quienes vivieron

No solo los fundadores, sino también para los sucesores quienes vivieron este lema.
Not only the pioneers, but also their successors lived this motto.
Acerca de almas de mis ancestros quienes vivieron aquí en el pasado remoto.
The souls of my ancestors who had lived here in the remote past.
Pero ese trágico engaño no se limita a quienes vivieron en la era inmediatamente posterior a 1844.
But this tragic deception is not limited to people living in that immediate post-1844 era.
Génesis 6:1–4 nos presenta no solo con uno, sino con dos grupos enigmáticos quienes vivieron durante los días de Noé.
Genesis 6:1–4 presents us with not just one, but two enigmatic groups who lived during Noah's day.
Mucho más grandiosos todavía eran los poderes mentales y espirituales de quienes vivieron en aquella Edad de Oro.
And greater still were the mental and spiritual powers of those who lived in that Golden Age.
Respuesta: Estos pasajes revelan que tanto Abraham como Jacob, quienes vivieron mucho antes del tiempo de Moisés, diezmaban sus ingresos.
Answer: These passages reveal that both Abraham and Jacob, who lived long before Moses' day, tithed their income.
Sin embargo, aporta también un acercamiento casi íntimo al pasado de la ciudad y de quienes vivieron en ella.
Nonetheless, it also provides an almost intimate approach to the past of the city and its denizens.
El cielo y la experiencia de nacer de nuevo es solamente para 144,000 cristianos quienes vivieron de 33 d.C. a 1935 d.C.
Heaven and the born-again experience is only for 144,000 Christians who lived from 33 A.D.–1935A.D.
Para mí esto probablemente constituye una demencia fehaciente aun para quienes vivieron en la edad de las tinieblas.
I believe this is likely certifiably lunacy even for many who lived in the Middle Ages.
La reunión de fotografías, textos y voces grabadas de quienes vivieron la Shoah produce una viva emoción en los visitantes.
The mix of photographs, texts and recordings of those who survived will elicit strong emotion in visitors.
Kadian Pow, educadora de museo, Instituto Smithsonian: No hay historia más conmovedora que la cuentan quienes vivieron el Holocausto.
Kadian Pow, Museum Educator, Smithsonian Institution: You cannot get a more compelling story than from someone who experienced the Holocaust.
Afuera de la frontera de la India, los musulmanes la usaron para llamar a quienes vivieron al este del río Sindhu como Hindú.
Outside the border of India, the Muslims used to call those who lived east of the Sindhu river as Hindus.
Así que, aquellos quienes vivieron por mirar a la serpiente de bronce vivieron en vista de su entrada a Canaán, la posesión prometida.
Hence, those who lived by looking upon the serpent of brass lived in view of their entering Canaan, the promised possession.
En esos casos, las comisiones de la verdad son la voz de quienes vivieron o presenciaron crueldades y tragedias que no logran olvidar.
In these cases, truth commissions at least provide a voice for those who lived through or witnessed cruelties and tragedies they cannot forget.
Sin embargo, quienes vivieron los 365 días de aislamiento y horror han cambiado sin remisión, obligados a reexaminar las vidas que llevaron antes.
Yet those who lived through the 365 days of isolation and horror have been irrevocably changed, and forced to re-examine their previous lives.
Nota del Investigador: Hasta ahora, todas las entidades SCP-1535-1 han afirmado ser residentes fallecidos de la España castellana, quienes vivieron entre los años 1500 y 1600.
Researcher's Note: So far, all SCP-1535-1 entities claim to be deceased residents of Castilian Spain who lived between the years of 1500 and 1600.
Los historiadores modernos creen que el nombre hace referencia, probablemente, a la etnia bereber de los zenaga, quienes vivieron en la orilla norte del río.
Modern historians believe its name is probably a reference to the Berber Zenaga people who lived on the northern side of the river.
Los días precedentes, 8 y 9 de septiembre, se ha previsto un encuentro marista en el que podrán participar quienes vivieron en esta casa durante sus años de formación.
The days pre-ceding, 8 and 9 September, there will be a Marist gathering for those who lived in this house during their years of formation.
En por lo menos un estudio se observó que quienes vivieron un acontecimiento traumático pueden exhibir síntomas tempranos sin cumplir con todos los criterios de un diagnóstico de TTPT.
At least one study found that individuals who have experienced a traumatic event may exhibit early symptoms without meeting the full criteria for a diagnosis of PTSD.
Los propietarios de 928 Aroma Atlántico son la pareja Gilberto y Héctor, quienes vivieron la mayor parte de sus vidas en Nueva York, mientras viajaban por negocios por todo el mundo.
The owners of 928 Aroma Atlantico are couple Gilberto and Hector, who lived most of their lives in New York, while business-travelling all over the world.
Palabra del día
el zorro