quienes vivían

Popularity
500+ learners.
Por tal razón José y María, quienes vivían en Nazareth, salieron de la ciudad, rumbo a Belén, para inscribirse en el censo.
Joseph and Mary lived in Nazareth and had to leave the city for Bethlehem to enroll in the census.
Quienes vivían en relativa armonía la mayor parte de la veces.
For the most part, they lived in relative harmony.
Los Griegos, quienes vivían cerca del mar, eran un pueblo audaz y colonizador.
The Greeks, living near the sea, were a venturesome and colonizing people.
Y Alexey decidió comenzar a ayudar a aquellos quienes vivían en los pueblos de los alrededores.
And Alexey decided to start helping those who lived in the surrounding villages.
Todos quienes vivían en las montañas respetaban al Espíritu y conocían Sus reglas.
All who lived in the mountains knew the rules of the Spirit and respected Him.
Nuestra excitable imaginación era alimentada por la conducta extraña de quienes vivían a nuestro alrededor.
Our excitable imaginations were fuelled by the bizarre behaviour of the people around us.
No se ha proporcionado ninguna solución alternativa de alojamiento para quienes vivían en el Centro Baobab.
No alternative housing solution had been found for those living in the Baobab Centre.
Los propietarios, quienes vivían en los pisos de arriba del edificio, eran simpáticos y serviciales.
The owners who lived in the upper stories of the building were friendly and helpful.
Los Guaraníes, quienes vivían en la misma región, también fueron utilizados como auxiliares de esas expediciones.
The Guarani who lived in the same region were also used as assistants in these expeditions.
Entre las personas que acudieron a él se encontraban sus hermanos, quienes vivían en la tierra de Canaán.
Among people who came to him, were Joseph's brothers who lived in the land of Canaan.
Este apartamento ha sido amueblado recientemente por los propietarios, quienes vivían en este apartamento hasta hace poco.
This is a recently refurbished apartment where the owners themselves lived before.
Traía mensajes de aquí para allá para los timorenses quienes vivían en el exilio en Melbourne, Australia.
She was bringing messages back and forth to the Timorese who were exiled in Melbourne, Australia.
Aterrizó en Madrid a través deLina Guerrero yDaniel Afonso quienes vivían en Suiza y eran dos clientes de Tekoe.
Arrived in Madrid by Lina Guerrero and Daniel Afonso who lived in Switzerland and were two customers Tekoe.
Cuando todas las personas con quienes vivían no participaban, los adultos mayores tenían menos probabilidades de estar participando.
Older adults were less likely to participate when other household members were not involved.
Sus canciones y poemas representaron la idea política de las fuerzas democráticas, especialmente la de quienes vivían pobremente en áreas rurales.
His songs and poems represented the political statement of the democratic forces, especially the rural poor.
Los Indios Pemones, quienes vivían allí, nunca intentaron subir la montaña, por considerarla un lugar sagrado para sus dioses.
The Pemon Indians, who live here, never tried to climb the mountain because it is a holy place for their gods.
Cuando aumentó la resistencia entre los campesinos a la colectivización, él decidió eliminar físicamente a quienes vivían en las regiones más rebeldes.
When resistance against collectivisation among the peasants grew, he decided to physically eliminate those living in the most rebellious regions.
En sus tiempos más gloriosos contenía una de las más importantes minas de carbón, siendo sus trabajadores quienes vivían allí con sus familias.
During its most glorious times it hosted one of the most important coal mines, being its workers who lived there with their families.
Cada verano cuando era niño, volaba desde mi casa en Canadá para visitar a mis abuelos, quienes vivían en Mumbai, India.
Every summer when I was growing up, I would fly from my home in Canada to visit my grandparents, who lived in Mumbai, India.
Se observan trazos con figuras humanas, manos, felinos y algunas figuras abstractas que muestran la cotidianeidad de quienes vivían de la caza y la pesca.
Human figures, hands, felines and some abstract representations that show the daily life of hunters and fishers may be observed.
Palabra del día
leer