quienes estuvieron

Las experiencias de los migrantes nicaragüenses retornados de Costa Rica son notoriamente más positivas que las de quienes estuvieron en Guatemala o El Salvador.
The experiences of Nicaraguan migrants who have returned from Costa Rica are noticeably more positive than those of people in Guatemala or El Salvador.
El Director General habló conmigo sobre posibles miembros de Consejo, entonces se les pidió al Padre Janusz Zwolinski, la Hermana Marie Yonide, y Marta Tapia, quienes estuvieron de acuerdo en servir.
The Director General discussed possible council members with me, then he approached Father Janusz Zwolinski, Sister Marie Yonide, and Miss Martha Tapia, and they agreed to serve.
Y una lista de quienes estuvieron ese día.
And a list of who was there that day.
Se sonrojó, pero parecía orgulloso del apodo, dicen quienes estuvieron presentes.
He blushed, but seemed proud of the nickname, observers said.
Quiero hablar con quienes estuvieron en la AGM.
I want to talk to everyone that was at the AGM.
Solo a quienes estuvieron en la fiesta.
Just the ones who were at the party.
Solo quienes estuvieron dispuestos a tratarle bien fueron aceptados en su presencia.
Only those who would treat him right were allowed in his presence.
Todo fue parte de la vida de quienes estuvieron antes que nosotros.
They were all part of the life of people who came before us.
Realmente disfrutamos nuestra visita con Burkhard e Inés quienes estuvieron aquí durante cinco días.
We really enjoyed our visit with Burkhard and Ines who were here for five days.
Y siempre hubo quienes estuvieron dispuestos a dedicar sus vidas a este conocimiento.
And always there were those who were willing to devote their lives to this cognition.
Otto conoce a las hermanas Brilleslijper, quienes estuvieron prisioneras en Bergen-Belsen con Ana y Margot.
Otto met with the Brilleslijper sisters, who had been imprisoned in Bergen-Belsen with Anne and Margot.
Les damos las gracias a todos aquellos quienes estuvieron involucrados en producir este asombroso milagro.
We thank You and all those who were involved in bringing about this astounding miracle.
Quiero una lista de quienes estuvieron en la casa entre las 9 y las 11.
I want a list of everybody in-house last night between 9 and 1 1 .
El primer día se ofreció instrucción de meditación a quienes estuvieron dispuestos a dar otro salto.
Meditation instruction was offered the first day for those willing to take a further leap.
Después de todo, eran los Zeta quienes estuvieron proporcionando las coordenadas del Planeta X en los años pasados.
After all, the Zetas were saying the coordinates for Planet X in years past.
A la hora del voto, fueron Roberts, Kennedy, Thomas, Alito y Gorsuch quienes estuvieron de acuerdo.
At the time of the vote, it was Roberts, Kennedy, Thomas, Alito, and Gorsuch who agreed.
Kröner, quienes estuvieron acompañados por los embajadores representantes de los grupos regionales miembros de la OEA.
Also present were ambassadors representative of the regional member groups of the OAS.
Muchas gracias a todos los miembros, sindicatos hermanos y a todos quienes estuvieron activos y nos apoyaron.
Many thanks to all members, sister unions and everyone else who was active and supported us.
Para quienes estuvieron en Ámsterdam y Niza, la Cumbre de Bruselas supone más de lo mismo.
For those who were there at Amsterdam and Nice, the Brussels summit is all about .
Se interrogó a quienes estuvieron en contacto con ellos, inclusive los investigadores, y se examinaron otras circunstancias.
The persons in contact with them (including investigators) were interrogated. Other circumstances were examined.
Palabra del día
el hombre lobo