quien siguio
- Ejemplos
Hubo quien siguió llevándola: no por amor, pero por imposición. | There was who kept on bringing her/it: not for love, but for imposition. |
En primer lugar, fue a ti a quién siguió. | You got this guy on ourtails in the first place. |
Hablé con una enfermera quien siguió su caso desde el principio hasta el final. | I talked with a nurse whom followed his case from beginning to end. |
Sucesivamente, fue Mazda quien siguió adelante con el desarrollo, llegando a comercializar modelos de coches con motor aspirado y turbo. | Subsequently it was Mazda who carried on its development, eventually market models of cars with an aspirated engine and a turbo. |
Bradford no era el gobernador que puso la cambio en ejecución a cultivar privado pero a el quién siguió ese gobernador. | Bradford was not the governor who implemented the shift to private farming but the one who followed that governor. |
Mochtar y su cohorte fueron condenados y encarcelados por manipulación de votos, siendo la sociedad civil quien siguió investigando en profundidad. | Mochtar and his cohorts were convicted and imprisoned for the vote rigging, but civil society groups took the investigations further. |
Este segundo mandato permitió la elección a su sucesión del Mariscal de Matignon, quien siguió con la obra moderada de Montaigne. | This second term let the Marshal of Matignon be elected as his successor, to continue Montaigne's work as moderator. |
Su otro modelo era San Juan de la Cruz, a quien estudió muy a fondo y a quien siguió de cerca en su espiritualidad. | His other model was St. John of the Cross, whom he studied very deeply and followed in his spirituality very closely. |
Estudió más de 12 años con el profesor Leonid Sintsev con quien siguió su formación en el Conservatorio Rimsky Korsakov de San Petersburgo. | She studied for more than 12 years with Professor Leonid Sintsev with whom he continued his training at the Rimsky Korsakov Conservatory in St. Petersburg. |
Esa derrota fue por Canadá 4-2, quien siguió hasta recibir la medalla de oro y quien acumuló un récord de 9-3 en el round robin. | That defeat, however, was to eventual gold medallist Canada, 4-2, which compiled a 9-3 record in the round robin. |
Especialmente debía mucho al Sr. Idaki Shin quien siguió haciendo pastel de arroz y café especial desde el comienzo hasta el final del día. | Especially I owed much to Mr. Idaki Shin who kept on making rice cake and special coffee from the beginning to the end of the day. |
SCP-946-2 se mostró de acuerdo con el Dr. ███████, quien siguió discutiendo con SCP-946-1 durante unas dos horas antes de que éste, frustrado, se rindiese. | SCP-946-2 agreed with Dr ███████, who continued to argue with SCP-946-1 for nearly two hours before, frustrated, SCP-946-1 gave up. |
En 1858, Dickens se separó definitivamente de Catherine, para quien siguió manteniendo una casa aparte, mientras que la mayoría de sus hijos vivieron con él en Gad´s Hill. | In 1858 Dickens permanently separated from Catherine, for whom he maintained a separate establishment, while the majority of their children lived with him at Gad's Hill. |
Por un lado, había renunciado a su cargo y el trabajo, y por otro lado, el profesor a quien siguió lo había dejado. | On the one hand, he had given up his position and work, and on the other hand, the teacher whom he followed had left him. |
En 1858, Dickens se separó definitivamente de Catherine, para quien siguió manteniendo una casa aparte, mientras que la mayoría de sus hijos vivieron con él en Gad ́s Hill. | In 1858 Dickens permanently separated from Catherine, for whom he maintained a separate establishment, while the majority of their children lived with him at Gad's Hill. |
Blue Man fue fundada en los 70 por el empresario David Azulay, quien siguió ejerciendo como Director Ejecutivo de la empresa hasta su fallecimiento, en 2009. | Blue Man was founded by entrepreneur David Azulay in the 1970s, and he continued to act as CEO of the company until he passed away in 2009. |
Después, se trasladó a Poltova, donde se convirtió en fuerte vinculación con el muvhak Rav, el Rav Yeruchom Levovitz, a quien siguió a Kelm y Ponovezh. | Afterward, he transferred to Poltova, where he became deeply attached to his rav muvhak, Rav Yeruchom Levovitz, whom he followed to Kelm and Ponovezh. |
En 1837-1838, el padre Aubert había acogido a un Irlandés en el noviciado, William Daly, quién siguió a continuación los estudios de teología en el seminario mayor de Marseille. | In 1837-1838, Fr. Aubert received an Irishman named William Daly into the novitiate. William subsequently followed the courses of theology in the major seminary at Marseilles. |
Después de 1970, las propiedades pasaron a ser la propiedad exclusiva de Luis Agostin Cetto, nieto de Don Angelo, quien siguió adquiriendo tierras y plantando nuevos viñedos, fundando finalmente L.A. Cetto en 1974. | After 1970, the properties became the sole ownership of Luis Agostin Cetto, Don Angelo's son, who continued to acquire land and plant new vineyards, finally founding L.A. Cetto in 1974. |
Y se ha caminado porque des del inicio fue la ciudadanía quien quiso caminar y quien siguió y apoyó las acciones de resistencia civil que se fueron llevando a cabo. | And the cause has moved forward because from the beginning it was the citizenry that wanted to walk and that followed and supported the civil resistance actions that had been launched. |
