quien manda?

Popularity
500+ learners.
John Dawson es quien manda y no te olvides.
John Dawson is king, and don't you forget it.
El rey es quien manda aquí, no el Papa.
The King commands here, not the Pope.
El presidente Clark no es quien manda en la Tierra.
President Clark isn't calling the shots back home.
Mire, incluso no se quien manda esto...
Look, I don't even know who this...
Él no es quien manda en la familia.
He does not run this family.
No eres tú quien manda aquí.
Are not you charge here.
Mi Sra, es la hija quien manda.
Her daughter is the boss.
Mi Sra., es la hija quien manda.
Her daughter is the boss.
Si no se puede identificar a cerca de quien manda el documento, ocurre una demora en nuestro procesamiento del correo.
If we cannot tell who the mail is about, our processing of the mail is delayed.
Adueñate de la carretera y elimina cualquier vehiculo que se atreva a atravesarte en tu camino, enseñales quien manda.
Became te chasing master eliminating any vehicle that dare to cross you in the road, show them who's the boss.
Los propietarios presionan, Guiggi, pero es el Gialloblu quien manda a todos en el primer tiempo técnico en 8-5 Schwerin.
The landlords push, Guiggi argina, but it is the Gialloblu to send everyone at the first technical time out on 8-5 Schwerin.
Señorías, a menudo ustedes no pueden evitar hacer gestos, pero -lo he dicho antes- el reloj es quien manda, no yo.
Ladies and gentlemen, you often cannot help expressing your feelings but, as I said earlier, the clock is in charge here, not me.
El Estado de Derecho que rige nuestra democracia nos dice en su formalidad que quien manda no son las personas, sino las leyes, y que ninguna persona está por encima de la Ley.
According to the rule of law that regulates our democracy, the law rules, not individuals, and no one is above the law.
Muéstrale a la industria y a tu padre quien manda.
Show the industry and your father who's in charge.
En el amor cortés, la mujer siempre es quien manda.
In courtly love, the woman is always in charge.
Básicamente es quien manda dependiendo de cómo se encuentra el sistema.
It's basically who commands depending on how the system is.
No soy yo quien manda aquí dentro. Hay un director.
I'm not the one in charge here, there's a director.
Ese es uno de los sacrificios de ser quien manda.
That's just one of the sacrifices of upper management.
Solo necesita aprender que él no es quien manda aquí.
He just needs to learn that he isn't the one in charge.
Tampoco se puede decir que el sentido común es quien manda.
Nor can it be said that common sense is to rule.
Palabra del día
la miel