quien manda?
- Ejemplos
John Dawson es quien manda y no te olvides. | John Dawson is king, and don't you forget it. |
El rey es quien manda aquí, no el Papa. | The King commands here, not the Pope. |
El presidente Clark no es quien manda en la Tierra. | President Clark isn't calling the shots back home. |
Mire, incluso no se quien manda esto... | Look, I don't even know who this... |
Él no es quien manda en la familia. | He does not run this family. |
No eres tú quien manda aquí. | Are not you charge here. |
Mi Sra, es la hija quien manda. | Her daughter is the boss. |
Mi Sra., es la hija quien manda. | Her daughter is the boss. |
Si no se puede identificar a cerca de quien manda el documento, ocurre una demora en nuestro procesamiento del correo. | If we cannot tell who the mail is about, our processing of the mail is delayed. |
Adueñate de la carretera y elimina cualquier vehiculo que se atreva a atravesarte en tu camino, enseñales quien manda. | Became te chasing master eliminating any vehicle that dare to cross you in the road, show them who's the boss. |
Los propietarios presionan, Guiggi, pero es el Gialloblu quien manda a todos en el primer tiempo técnico en 8-5 Schwerin. | The landlords push, Guiggi argina, but it is the Gialloblu to send everyone at the first technical time out on 8-5 Schwerin. |
Señorías, a menudo ustedes no pueden evitar hacer gestos, pero -lo he dicho antes- el reloj es quien manda, no yo. | Ladies and gentlemen, you often cannot help expressing your feelings but, as I said earlier, the clock is in charge here, not me. |
El Estado de Derecho que rige nuestra democracia nos dice en su formalidad que quien manda no son las personas, sino las leyes, y que ninguna persona está por encima de la Ley. | According to the rule of law that regulates our democracy, the law rules, not individuals, and no one is above the law. |
Muéstrale a la industria y a tu padre quien manda. | Show the industry and your father who's in charge. |
En el amor cortés, la mujer siempre es quien manda. | In courtly love, the woman is always in charge. |
Básicamente es quien manda dependiendo de cómo se encuentra el sistema. | It's basically who commands depending on how the system is. |
No soy yo quien manda aquí dentro. Hay un director. | I'm not the one in charge here, there's a director. |
Ese es uno de los sacrificios de ser quien manda. | That's just one of the sacrifices of upper management. |
Solo necesita aprender que él no es quien manda aquí. | He just needs to learn that he isn't the one in charge. |
Tampoco se puede decir que el sentido común es quien manda. | Nor can it be said that common sense is to rule. |
