quien ha venido

¿Quién ha venido aquí a hablar de la Cumbre realmente?
Who really came here to talk about the summit?
Ha sido quien ha venido con el trasplante de corazón.
You're the one that came in with the heart transplant.
Eres tú quien ha venido con ella, no yo.
Don't be like this. You came with her, not me
Imagina que es tu hermano menor quien ha venido a América.
Suppose your younger brother happens to come to America.
Tú eres quien ha venido a mí.
You're the one that came to me.
Mira quien ha venido a verte.
Look who's come to see you.
Has sido tú quien ha venido diciendo que quería ayudar.
You come out here and you say you want to help.
Eres tu quien ha venido buscando mi cabeza.
You came here asking for my head.
Mira quien ha venido a pedir disculpas.
Look who came to apologize.
Conoce a Magda Gorzynski, quien ha venido desde Polonia a estudiar en Londres.
Meet Magda Gorzynski who comes from Poland and is a student in London.
Mirad quien ha venido a saludar.
Look who came to say hello.
Él es saludado por Ichigo y Renji quien ha venido para despedirse de él.
He is greeted by Ichigo and Renji who have come to see him off.
Mira quien ha venido a verte.
Look who I brought to see you.
Mira quien ha venido a veros.
Look who's here to see you
Cariño, mira quien ha venido.
Honey, look who's here.
Mirad quien ha venido, chicos.
Look who's here, guys.
Bien, bien, miren quien ha venido.
Well, well, well, look who's here.
¿De quien ha venido?
Who did it come from?
Mira quien ha venido.
Look who just showed up.
Mira quien ha venido.
Look who's joining us.
Palabra del día
aterrador