quien con
- Ejemplos
Dr. Lee quien con lagrimas ora por innumerable cantidad de almas alrededor de todo el mundo. | Dr. Lee who shed much tears in prayer for countless souls all over the world. |
A veces resulta en realidad que los clientes difíciles son solamente la justificación de aquel no profesionalismo, quien con ellos trabaja. | Sometimes actually it appears that difficult clients—it only a justification of nonprofessionalism of the one who works with them. |
Danijel Djukovic es un jugador exterior serbio nacido en 1989 y quien con sus 2'00 tiene un potencial y un futuro impresionantes. | Danijel Djukovic is an outside serbian player born in 1989 and who 2'00 like height has a very good potential and an impressive future. |
No dude en contactarse con un miembro de nuestro equipo de soporte de ventas quien con gusto preparará una oferta para usted. | Do not hesitate to contact a member of our sales support team who will be happy to prepare an offer on your behalf. |
El Sr. Milosevic es quien con sus políticas y su presencia impide la inversión en su país, no quienes se niegan a invertir mientras él ocupe el poder. | It is Mr Milosevic whose policies and presence prevent investment in his country, not those who are declining to invest while he is there. |
Héctor Antonio Medina, quien con su constante trabajo, ayuda y asesoramiento ha hecho posible que Easy Code incluya el soporte necesario para la programación de drivers. | SPECIAL THANKS: Héctor Antonio Medina who has worked very hard to make possible that Easy Code can include the necessary support for driver programming. |
No importa que clase de dolor estamos experimentando, tenemos la bendición de poder ir al Padre, quien con brazos de amor nos sostiene para siempre. | No matter what kind of hurt we are experiencing, we have the blessing of being able to go to our Father, whose arms of love hold us forever. |
Fuimos recibidos por Silvina Suárez gerente y anfitriona del lugar, quien con un grupo de personas hace sentir al huésped como en su propia casa. | We were welcomed by Silvina Suárez–manager and hostess–, who makes guests feel as if they were at their own home with the help of a great staff. |
La heroína entonces llega al Makai encima de una oscura ciudad, donde es confrontada por Alice Margatroid, quien con la ayuda de sus muñecas vivientes, la ataca. | The heroine then arrives in Makai above a massive dark city, where she is confronted by Alice Margatroid, who attacks her with the help of her living dolls. |
Señor Presidente, he de comenzar dando las gracias a la Sra. Langenhagen, quien con este informe nuevamente ha efectuado un trabajo estupendo y sólido. | Mr President, to start with, I would like to thank Mrs Langenhagen who, with this report, has once again produced a good and thorough piece of work. |
Todos ellos han venido aquí, a la Señora de todos los Pueblos, quien con los brazos abiertos y llena de amor les da la bienvenida y les abraza. | You have all come here to the Mother of All Nations who welcomes you with loving arms and truly embraces you. |
Por ejemplo, me sorprendió el aplomo y la coherencia de Yoani Sánchez, quien con esta gira agregó a su pedigrí político calificaciones mayores. | To mention one example, I was surprised by the composure and coherence shown by Yoani Sanchez, who has lengthened her political CV with impressive experience thanks to this tour. |
MI PROFUNDO AGRADECIMIENTO a Héctor A. Medina, quien con su constante trabajo, ayuda y asesoramiento, ha hecho posible que Easy Code incluya el soporte necesario para la programación de drivers. | SPECIAL THANKS to Héctor Antonio Medina who has worked very hard to make possible that Easy Code can include the necessary support for driver programming. |
A quien desde luego no voy a agradecerle nada es al señor Bloom, quien con su intervención no ha hecho ninguna aportación constructiva a la sustancia del debate. | One person I shall certainly make a point of not thanking is Mr Bloom, who has contributed nothing constructive to the substance of this debate through his intervention. |
Él dijo, 'Cada quien con lo suyo, Robert. | He said, 'To each his own, Robert. |
Al mismo tiempo, la juventud es quien con mayor intensidad está buscando una perspectiva socialista. | At the same time, youth is searching the most intensively for a socialist perspective. |
Karel van der Welde (2482) - un gran maestro holandés, quien con diligencia participa en muchos torneos. | Karel van der Welde (2482) - Dutch GM, who diligently is participating in many tournaments. |
Karel van der Weide (2437) - un gran maestro holandés, quien con diligencia participa en muchos torneos. | Karel van der Weide (2437) - Dutch GM, who diligently is participating in many tournaments. |
Ponte en contacto con Ann Arnow, Directora de Ventas Comerciales, quien con gusto te ayudará. | Contact Ann Arnow, Trade Sales Director, and she will be happy to assist you. |
Los padres felices – no único, quien con la impaciencia esperaba la salida a la luz de su hijo. | Happy parents–not only who looked forward to birth of their son. |
