quien además
- Ejemplos
Luego se la pusieron a David, quien además se llevó un buen botín de la ciudad. | David also took a lot of goods from the city. |
Eso sorprendió a Diniz, quien además es escritora y documentalista que ha realizado numerosas producciones sobre Brasil, como algo llamativo. | That struck Diniz—who is also a writer and documentary filmmaker who has made numerous films about Brazil—as more than odd. |
Otro prometedor Live-Action es Aladdin, quien además contará con la participación de Will Smith como el genio y estará dirigida por Guy Ritchie. | Another promising Live-Action is Aladdin, which will also feature Will Smith as the genius and will be directed by Guy Ritchie. |
Él frecuentemente explica sus razonamientos a su socio y mejor amigo, el Dr. Watson, quien además es el que narra las historias. | He often explains his reasoning to his partner and best friend, Dr. Watson, who is also the narrator of the stories. |
En 1649 dos de sus hijas contrajeron matrimonio con los pintores Jacques de Claeuw y Jan Steen, quien además fue su alumno. | In 1649 two of his daughters married the painters Jacques de Claeuw and Jan Steen, who was also Van Goyen's pupil. |
Semmar, quien además es colaborador de Global Voices, presenta el programa junto con los periodistas Karim Kardache, Mustapha Kessaci y el actor Merouane Boudiab. | Semmar, who is also a Global Voices contributor, co-hosts the show with journalists Karim Kardache, Mustapha Kessaci and actor Merouane Boudiab. |
En 1966, Korchenewski donó su colección a la Fundación Ameghino, que estaba a cargo del antropólogo Rodolfo Casamiquela, quien además era su amigo personal. | In 1966, Korchenewski donated his collection to the Ameghino Foundation, fun by anthropologist Rodolfo Casamiquela, who was also his close friend. |
Él frecuentemente explica sus razonamientos a su socio y mejor amigo, el Dr. Watson, quien además es el que narra las historias. | He often explains his reasoning to his partner and best friend, Dr. Watson, who is also the narrator of the stories. a made-up name. |
La conducción del programa estará en manos de la talentosa animadora Viviana Gibelli, quien además fue Miss Monagas en 1985. | The duties of the program's hostess will fall in the more than capable hands of the talented Viviana Gibelli, who was also Miss Monagas in 1985. |
Salcedo Soto, quien además es secretario general del Colegio Dominicano de Periodistas en la provincia, recibió 18 impactos de perdigones en distintas partes de su cuerpo. | Salcedo Soto, who is also general secretary of the Dominican Journalists Guild in the province, was struck by 18 pellets in various parts of his body. |
Cabe destacar la impecable realización audiovisual del video clip rodado íntegramente en Cádiz de la mano de la productora MONTAPE y TOTALISIMO quien además es su oficina de management. | Noteworthy is the impeccable audiovisual production of the video clip shot entirely in Cádiz by the producer MONTAPE and TOTALISIMO, who is also its management office. |
La Donsayna fue un periódico satírico escrito en valenciano publicado en Madrid en la década de 1840 por Josep Bernat i Baldoví, quien además fue su editor y colaborador principal. | La Donsayna was a Valencian satirical newspaper published in Madrid in the 1840s by Josep Bernat y Baldoví, who was also its editor, publisher, and main contributor. |
Soy cliente, por lo pronto, del Dr. Gutiérrez, quien además es un amigo, pero con la GWU no hemos tenido pláticas en el sentido que usted menciona. | For the time being I am a client of Dr. Gutiérrez, who has also become my friend, but with GWU we have not yet discussed the issues you mention. |
Y en la ALADI, fue elegido Secretario General, Carlos Chacho Álvarez, quien además de haber sido Vicepresidente en la Argentina se desempeñó como Presidente del Comité de Representantes Permanentes del Mercosur. | In ALADI, Carlos Chacho Álvarez, once Vice-President of Argentina and who performed duties as President of Mercosur's Permanent Representatives Committee, was elected as Secretary General. |
La reunión fue presidida por el Representante Permanente de Canadá, Allan Culham, quien además es el titular de la Comisión de Asuntos Administrativos y Presupuestarios (CAAP) del Consejo Permanente. | The meeting was chaired by the Permanent Representative of Canada, Allan Culham, who is also the head of the Committee on Administrative and Budgetary Affairs (CAAP) of the Permanent Council. |
El encargado de ofrecer la presentación fue el Dr. Gabino Ayarza, Gerente de Proyectos TIC, quien además les habló sobre el funcionamiento del Tecnoparque Internacional de Panamá de la Ciudad del Saber. | Dr. Gabino Ayarza, ICT Project Manager, was responsible for providing the presentation in which he also spoke about the Panama International Technopark of the City of Knowledge. |
Noboa, quien además ha solicitado por reiteradas ocasiones al Primer Mandatario, Rafael Correa, que renuncie al cargo, ha convocado al sector empresarial a que se una a su iniciativa por el retorno de la democracia. | Noboa, who has also repeatedly requested the president, Rafael Correa, to relinquish his post, has invited the business sector to join his initiative for the return of democracy. |
Capena, quien además es prosecretario de la Presidencia de Uruguay, indicó su agradecimiento al Comando Sur y expresó interés en continuar trabajando con los EE. UU. en temas de defensa y cooperación ante desastres. | Cánepa, who is also the Uruguayan Assistant Secretary of the presidency, thanked SOUTHCOM and expressed his interest in continuing to work with the United States in the fields of defense and disaster cooperation. |
Se trata del candidato Paul Olsen, quien además se separó del Centro Democrático. | This is candidate Paul Olsen, who also broke away from the Democratic Center. |
Atul Khare, a quien además felicitamos por su designación. | We also wish to congratulate him on his appointment. |
