quichuas
- Ejemplos
The women quichuas utilize fibbers of chambira to elaborate baskets, hammocks and bags. | Las mujeres quichuas utilizan fibras de chambira para elaborar shigras, hamacas y bolsos. |
Besides that the chicha is their main beverage, it is the first thing offered to the visitors arriving to Napo's quichuas communities. | Además de que la chicha es la bebida principal, es lo primero que ofrecen a los visitantes que llegan hasta las comunidades quichuas asentadas en el Napo. |
If it is in a quichua sector, the quichuas participate in the judicial inspection–because it is the people who live in the area who are affected. | Si es sector quichua los quichuas participan en la inspección judicial – porque la gente que vive en el sector son afectados. |
The month of June is maybe the only place ceremonial and the only one ritual that is much more traditional that it is of the indigenous towns, especially of the quichuas of the Ecuador. | El mes de junio es quizás el único sitio ceremonial y el único ritual que es mucho más tradicional que queda de los pueblos indígenas, especialmente de los quichuas del Ecuador. |
When it came time to explain the government's response, Humberto Cholango, president of Ecuaraunari, an indigenous organization of Quichuas from the Andes, said that the problem is that the right surrounds Correa. | A la hora de explicar esta actitud gubernamental, Humberto Cholango presidente de Ecuarunari, la organización indígena de los quichuas de la sierra, dijo que el problema es que la derecha rodea a Correa. |
Recently, the Lowland Quichuas have immigrated to the area. | Recientemente, los Quichuas de tierra baja han emigrado a esta área también. |
In 1972 Ecuarunari, the organization of mountain-dwelling Quichuas was created, which played a decisive role in the formation of the CONAIE (Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador). | En 1972 se crea Ecuarunari, la organización quichua de la sierra que jugó un papel determinante en la formación de la CONAIE (Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador). |
Day 4: After breakfast we will take the motor boat to go out of the borders of our reserve and visit an indigenous family of the Quichuas del Oriente community. | Día 4 - Jueves: Después del desayuno viajaremos en canoa para salir fuera de la reserva para visitar una familia indígena de la comunidad de los Quichuas. Nuestro guía nos explicará sobre los tradiciones y costumbres de este tribu. |
