quién vino

¿Con quién vino la semana pasada?
Who did he come with last week?
Entonces, ¿de quién vino la muestra?
So who did the sample come from?
Entonces, ¿de quién vino esa sangre?
Then where did that blood come from?
No creo que necesitemos un test de ADN para saber de quién vino esto.
Don't think we need a DNA test to tell us who that came from.
No creo que necesitemos un test de ADN para saber de quién vino esto.
Guess we don't need a DNA test to tell us whose this is.
¿Con quién vino ella?
Who did she come with?
Porque cuando te diga quién vino de visita, tu reacción te alejará de la zona de asuntos tan importantes como el apetito.
Because when I tell you who just visited here, your reaction will lift you clear out of the region of such material matters as appetite.
Sí, mira quién vino a arreglar la mesa.
Yeah, look who came by to fix the table.
Adivina quién vino aquí en su propio coche.
Guess who came here in her own car.
Hey, hey, mira quién vino a decir feliz cumpleaños.
Hey, hey, look who's here to say happy birthday.
Adivina quién vino a visitarme después de eso.
Guess who came to visit me after that.
Bueno, bueno, miren quién vino a unirse a la fiesta.
Well, well. Look who's here to join the party.
La llave de la capilla... sé quién vino a pedirla.
The key to the chapel... I know who came to borrow it.
¿Sabes quién vino a verme esta noche?
Do you know who came to meet me tonight?
Nunca adivinarás quién vino hoy a la oficina.
You'll never guess who came by the office today.
Bien, ¿adivina quién vino a la peluquería hoy?
Well, guess who came in the salon today?
Bien, vieron a Danny, ¿quién vino a la fiesta? Sí.
Right, you know Danny, who came to the party?
Y sabe quién vino aquí y por qué.
And you know exactly who came here and why.
¿Sabes quién vino a verme esta noche?
You know who came to see me tonight?
Richard Kongable, quién vino de Colon a ayudar.
Richard Kongable, who came all the way from Colon to help.
Palabra del día
el inframundo