quién murió
- Ejemplos
¿Quién murió? Ven, mi amor. Siéntate aquí. | Come here, sweetie, sit with us. |
Bueno, no está aquí para comprar un libro, ¿quien murió? | Well, you're not here to buy a book. |
Ella llena la vacante Agregada, dejada por Patricia Lillian quien murió en enero. | She fills the At-Large vacancy left by the passing of Patricia Lillian in January. |
En España, este día se celebra como fiesta desde el año de 1923, en honor de Miguel de Cervantes, quien murió en esa fecha. | In Spain, this day has been observed since 1923, in honor of Miguel de Cervantes. |
¡Alabadle! Quien murió por el pecador; Dadle gloria todo el pueblo, Pues Su Sangre lava toda mancha. | Praise the Lamb for sinners slain; Give Him glory, all ye people, For His blood can wash away each stain. |
El Presidente ISF Don Porter fue el otro discursante, con palabras que incluyeron un recuerdo al Anterior Presidente del Comité Olímpico Internacional Juan Antonio Samaranch, quien murió en abril. | ISF President Don Porter was the other speaker, with remarks that included a remembrance of former International Olympic Committee President Juan Antonio Samaranch, who passed away in April. |
Sufrimiento que lleva al llanto, suspiros, sueños, ilusiones y alucinaciones con el difunto; también, a buscar los lugares y las cosas que se compartían con quien murió. | Distress that leads to crying; sighing; having dreams, illusions, and hallucinations of the deceased; and looking for places or things that were shared with the deceased. |
Los rumanos han conmemorado a su último soberano, el rey Miguel I, quien murió el 5 de diciembre de 2017 en su residencia de Suiza a la edad de 96 años. | Romanians commemorated their former sovereign, King Michael I, who passed away on 5th December last year at the age of 96. |
El taller será dado por Shena Gutiérrez, esposa de José Gutiérrez quien murió a manos de agentes de la Patrulla Fronteriza, y una de las fundadoras del BPVN. | The workshop will be hosted by Shena Gutierrez, wife of Border Patrol victim Jose Gutierrez and one of the of the founding members of the BPVN. |
Este récord fue desplazado el 24 de julio de 2003 por su cuñada, la princesa Alicia, duquesa de Gloucester, quien murió a los 102 años el 29 de octubre de 2004. | Her last surviving sister-in-law Princess Alice, Duchess of Gloucester,[135] exceeded that, dying aged 102 on 29 October 2004. |
Esta página está dedicada en memoria de Jill-Frances (JF) Norwood quien murió en un accidente automovilístico en las cercanías de Ottawa el 23 de Abril 23 de 2003 a la edad de 28 años. | This page is dedicated in memory of Jill-Frances (JF) Norwood who passed away suddenly in a car accident near Ottawa on April 23rd, 2003 at the age of 28. |
El nombre Vital de Oliveira fue escogido para bautizar el buque científico en homenaje al Capitán de Fragata Manuel Antônio Vital de Oliveira, quien murió en la Guerra del Paraguay en 1867. | The name Vital de Oliveira was chosen to christen the science ship in honor of Cmdr. Manuel Antônio Vital de Oliveira, who perished in the Paraguayan War in 1867. |
Lo que me inspira a escribir esto es el hecho de que mi familia y yo estamos de duelo por la partida de mi papá quien murió el 20 de mayo. | What inspires me to write this is the fact that my family and I are grieving the passing of my father who passed away this past Friday, May 20th. |
Me conmovió mucho leer un capítulo escrito por mi querida amiga Emily Sued, quien murió hace un año, así como los escrtios de Tom Andersen y Paul Watzlawick, porque probablemnete fueron de sus últimas publicaciones. | I was particularly touched reading a chapter by my dear friend Emily Sued, who passed away a year ago, and the writings of Tom Andersen and Paul Watzlawick, which were probably among their last publications. |
En septiembre de 2008, Tom Kline ganó $5.5 millones en un veredicto para la familia de un joven de 18 años quien murió a consecuencia de un disparo mientras laboraba como encargado del estacionamiento en el Hannemann University Hospital. | In September 2008, Tom Kline won a $5.5 million jury verdict for the family of an 18-year-old man who was fatally shot while working as a parking lot attendant at Hahnemann University Hospital. |
Los atletas, los comentaristas deportivos, actores y multitud de admiradores han rendido homenaje al gran ex comentarista deportivo rumano Cristian Topescu, quien murió el pasado martes a los 81 años, en un hospital de Bucarest. | Athletes, coaches, sports commentators, actors and common people alike paid their respects to the late Romanian sports commentator Cristian Ţopescu, who passed away on Tuesday, at 81 years of age, in a Bucharest hospital. |
Aprendió con su padre, Valentin Wolgemut (quien murió en 1469 ó 1470) y en 1472 se casó con la viuda de su anterior maestro-aprendiz, el pintor Hans Pleydenwurff, cuyo hijo Wilhelm trabajó como asistente (y desde 1491 como socio) para su padrastro. | In 1472 he married Pleydenwurff's widow and took over his workshop; her son Wilhelm Pleydenwurff worked as an assistant, and from 1491 a partner, to Wolgemut. |
Los premios ADA Sapolin fueron designados en honor a Matthew Sapolin, el fallecido comisionado de la MOPD, quien murió el 29 de noviembre de 2011; el Premio al activismo honra la memoria de la fallecida Frieda Zames. | The ADA Sapolin Awards are named after late MOPD Commissioner Matthew Sapolin, who passed away on November 29, 2011, and the Advocacy Award is named in honor of the late Frieda Zames. |
Mientras que los miembros vivos del estado familia real que Romanework es la hija mayor de la emperatriz Menen, se ha afirmado que Romanework fue en realidad la hija del emperador de una unión anterior con una joven aristócrata, Woizero Altayech, quien murió en el parto. | While the living members of the royal family state that Romanework is the eldest daughter of Empress Menen,[8] it has been asserted that Princess Romanework is actually the daughter of a previous union of the emperor with Woizero Altayech. |
Al mismo tiempo, IRWF está investigando las circunstancias del rescate de la madre del Dr Shiffer, quien murió hace algunos años a la edad de 101 años. | Concurrently, the IRWF is investigating the circumstances of the rescue of Dr. Shiffer's mother, who passed away a few years ago at the age of 101. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!