querida mía

Oh, querida mia, eso es imposible.
Oh, my darling, that's not possible.
Bueno, tengo que decir buenas noches y adiós, querida mía.
Well, I must say goodnight and goodbye, my dear.
Guarda estas palabras en el fondo de tu corazón, querida mía.
Keep these words deep in your heart, my darling.
Un poco más de calor para vos, querida mía.
A little more heat for you, my darling.
No puedes huir de tus genes, querida mía.
You can't run from your genes, my darling.
Y tu, querida mía me llevaras fuera de aquí.
You, my dear you'll be driving me out of here.
Tengo mucho qué hacer y tú, querida mía, aún más.
I have much to do, and you, my darling, even more.
Y tu, querida mía me llevaras fuera de aquí.
And you, my dear... you'll be driving me out of here.
No así, pero lo soporta a duras penas, querida mía.
Not as such, but he bears it hard, my darling.
No, pero tienes corazón de bailarina, querida mía.
No, but you have a dancer's heart, my darling.
Estoy seguro de que podrás montártelo, querida mía.
I'm sure you can work it out, my dear.
Confía en el flujo de palabras en tu mente como mías, querida mía.
Trust the flow of words in your head as mine, dear one.
Ella era una gran amiga muy querida mía.
She was a great. Dear friend of mine.
Esto, querida mía, es un mandato en el Paraíso.
This, my dear one, is something that is mandated on Paradise.
¿Qué puedo hacer para animarte, querida mía?
So, what can I do to cheer you up, my love?
Tienes que ayudarte a ti misma, querida mía.
You need to help yourself, my darling.
Este mismo momento, es tuyo, querida mía.
Right this moment, it is yours, dear one.
No le prestes atención al pequeño polizón, querida mía.
Oh, oh, don't mind the little stowaways, my darling.
Querida mía, es precisamente lo que no puede decirse lo que quiero saber.
Dearest, precisely what cannot be told, I wish to know.
Siento llegar tarde al baile, querida mía.
Sorry I'm late for the ball, sweetheart.
Palabra del día
crecer muy bien