queridísimo
- Ejemplos
Ahora, mi queridísimo Bernardo, no perdamos más tiempo. | Now, my very dear Bernardo, let's not waste any more time. |
No, mi queridísimo amor, no lo haría por nada del mundo. | No, my dearest love, I would not for the world. |
Bueno, si es tu idea, queridísimo, debe serlo. | Well, if it's your idea, dearest, it must be. |
Tu has enviado a mi queridísimo hijo al Cielo. | You have sent my darling boy to Heaven. |
Y por supuesto a mi queridísimo Dr. Martín. | And of course, I want to thank my dearest Dr. Martin. |
El próximo orador en mi lista es mi queridísimo amigo, el Embajador Trezza de Italia. | The next speaker on my list is my very dear friend Ambassador Trezza of Italy. |
Un amigo mío queridísimo, de hecho, | A very, very dear friend of mine actually... |
Mi pensamiento ha ido inmediatamente a nuestro queridísimo Padre, cuya fiesta litúrgica hemos celebrado recientemente. | My thoughts have gone immediately to our beloved Father, whose liturgical feast we just celebrated. |
Me gustaría que conocieras a un queridísimo amigo mío de hace mucho, mucho tiempo. | I'd like you to meet a dear, dear friend of mine from way, way back. |
El testimonio sacerdotal, el tuyo, queridísimo hermano sacerdote, y el mío, comprometen a toda nuestra persona. | Priestly testimony, yours, beloved priest confrère, and mine, involves the whole of our person. |
¡Ave, mi queridísimo maestro! | Hail, my dearest master. |
Antes de que nos reuniéramos en Mallorca yo requería de los ahorros de mi vida, mis posesiones y mi queridísimo amor. | Before we met in Mallorca my life savings, possessions and dearest love were taken. |
En aquellos días había venido a visitarme un queridísimo amigo, el arzobispo de Viena, cardenal Christoph Schönborn. | The archbishop of Vienna Cardinal Christoph Schönborn, a dear friend of mine, was staying with me at the time. |
Después que el señor terminó su carta y alzó la mirada, saltó de alegría cuando vio a su queridísimo amigo allí sentado. | After the man finished his letter and looked up, he jumped with joy when he saw his dear old friend sitting there. |
Mi queridísimo pueblo de Albania, las noticias de los desórdenes que han llegado a nuestro maravilloso País me han causado gran sufrimiento. | My dearest people of Albania, the news of the disorder which has come to our wonderful country has caused me great sorrow. |
Esté bien, mi queridísimo y dulcísimo maestro, y que, como me atrevo a decir, deseo ver más que Roma misma. | Be well, my dearest and sweetest master, that I, as I dare to say, I wish to see more than the same Rome. |
Saludo a mi queridísimo Hermano Lodovico y a todos mis familiares, parientes, amigos y a cuantos han recibido mi ministerio. | Greetings to my most beloved brother Lodovico, and to all my family, relations and friends, and to all to whom I have ministered. |
Tanto Yogacharya Don Baba como yo, hemos sido muy afortunados de poder ir a meditar con nuestro queridísimo Raghabanandaji a lo largo de los últimos años. | Both Yogacharya Don Baba and myself have had the good fortune to go and meditate over the last few years with our dearest Raghabanandaji. |
Sí, Tú eres mi padre, mi queridísimo padre, mi papá del cielo y yo te amo, te amo profundamente! | You are my father, my darling father, my dad in heaven and I love you, I love you so much! |
Sí, Tú eres mi padre, mi queridísimo padre, mi papá del cielo y yo te amo, te amo profundamente! | Yes, You are my father, my darling father, my dad in heaven and I love you, I love you so much! |
