quera

Popularity
500+ learners.
Bien. Solo quera asegurarme de que estés bien.
Okay.I just wanted to make sure you were all right.
Bueno, parece que dijo quera cerca de fin de año.
Well, it seems like he said it was along the fall of the year.
Todo aquel que quera ver otro día más.
Whosoever wants to see another day.
Slo quera ser tan bueno como mi padre.
All I ever wanted was to measure up to my father.
Lo tengo desde que quera un novato.
I got this when I was a rookie.
Pero, en vez de eso, l quera a su esposa con el, problemas maritales y todo.
But instead, he wanted his wife back, marital problems and all.
Slo quera hacer unas preguntas.
I just want to ask a few questions.
Solo quera hacerte feliz.
All I wanted was to make you happy...
Joran van der Sloot no tiene nada con esa criminalidad pero siempre quera estudiar comercio.
Joran van der Sloot has nothing to do with this criminality but always wanted to study business.
¿Quién no quera eso?
Who wouldn't want a job like that?
Es lo que l quera.
That's what he wanted.
Cuando yo ms la quera.
When will I see you again.
Que las tropas del ISIS ya eran dueas de Irak y de casi toda Siria: nadie quera saberlo.
Nobody wanted to know that the ISIS troops already owned Iraq and nearly all Syria.
A todo el que "quera".
Anyone who wants to work.
Los tailandeses no se dejan enfraudar por un nombre fingido, y Joran van der Sloot solo quera hacer economa.
Thai authorities don't let oneself be deceived by false names, and Joran van der Sloot only wanted to have a good economy.
Si usted tiene un embarazo de bajo riesgo, usted quera aprender más para determinar si quiere tener un parto en casa.
If you have a low-risk pregnancy, you may want to learn more to determine if having a home birth is right for you.
Yo quera azotar a aquellos que dicen ser afligidos con depresin, mientras que el resto del mundo sufre en formas desconocidas para los americanos.
I wanted to lambaste those who claim to be afflicted with depression, while the rest of the world suffers in ways unknown in Americans.
No tengo tiempo de pasarla toda... pero quera mostrarle como cambia el punto de vista en el film.
Well I didn't have time to organize a screening for you but, ah... I wanted to at least show you how in the film, the point of view changes.
EE.UU. sugiri un texto alternativo, sealando que quera asegurar que este asunto sea tratado por el Comit de ECOSOC sobre las ONG y no bajo un nuevo proceso.
The US suggested alternative text, noting that it wanted to ensure that this matter was addressed by the ECOSOC Committee on NGOs and not under some new process.
Parado en la roca que yo quera alcanzar, uno de ellos se puso en cuclillas y us un picahielos para hacer dos pequeos peldaos en el glaciar.
Standing on the rock I wanted to reach, one of them leaned out and used an ice ac to chip two little footsteps in the glacier.
Palabra del día
el olor