Resultados posibles:
quema
quemar
Esta mañana me pidió que le quemase todos sus libros y documentos. | This morning he asked me to burn all his books and papers. |
Me siento como si el trabajo me quemase y... | I feel like I'm burned out from work and I... |
¿Qué pasaría si lo quemase? | What would happen if I burnt it...? |
El hombre gimió como si la luz que se reflejaba en el ojo de Shono le quemase. | The man whimpered as if the light reflecting from Shono's eye burned him. |
Intentamos impedir que la tela se quemase golpeándola con nuestras manos, pero en vano. | We tried to stop the cloth from burning by patting it with our hands but to no avail. |
Su mano fue hacia la cubierta, pero su instinto le gritó que la apartase, como si quemase. | His hand drifted to the cover, but his screaming instincts caused him to draw it back as if burned. |
Si la carga estuviera en el cuerpo, entonces, cuando se quemase el cuerpo, los pecados también se quemarían. | If the burden were on the body, then, when the body is burnt, the sins would be burnt as well. |
Ahora incluso se ponía el yelmo menos que antes, en los años posteriores a que el monstruo le quemase la mitad de la cara. | He even wore the helmet less than he used to, in the years after the monster had burned half his face off. |
Situar la pizza en un lugar diferente supondría someterla a la misma temperatura inicial, lo que haría que se quemase su cara inferior. | Positioning the pizza in a different place would have the effect of obtaining the same initial temperature, which would burn the base of the pizza. |
Claro, si se encuentra una exclusiva así no se suelta como si quemase, se le puede sacar jugo durante dos meses. ¿Sabe qué haría? | You don't drop a stunt to sell papers like a hot potato. This is good for a couple of months. Know what I'd do? |
Como un cohete espacial que quemase su combustible impulsor para entrar en órbita, nuestras sociedades (especialmente aquellas que se desarrollaron a partir de la revolución industrial) han estado quemando el combustible durante los últimos 150 años para llegar a donde estamos. | Like a rocket ship that burns its booster fuel to get it into orbit, our societies (especially those that developed out of the western industrial revolution) have been burning the booster fuel these past 150 years to get us where we are. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!