Resultados posibles:
quemas
-you burn
Presente para el sujetodel verboquemar.
quemas
-burnings
Plural dequema
quemás
-you burn
Presente para el sujetovosdel verboquemar.

quemar

¿Por qué no quemas esas reglas en la estufa?
Then why don't you burn them rules in the stove?
He oído que quemas los ojos de tus hombres.
I hear you burned the eyes of your men.
¿Sabes qué pasa cuando quemas un puente?
You know what happens when you burn a bridge?
Y cuando hay uno, lo quemas bastante rápido.
And when there is one you burn through him pretty fast.
¿Por qué no quemas todo lo que comes como un carbón?
Why don't you just burn everything you eat to a cinder?
Si las quemas no podré salir de aquí.
If you burn them I couldn't get out of here.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Tu me quemas.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Warning Live.
Si dejas los pies demasiado tiempo sobre el piso, te quemas.
If you leave your feet too long on the ground, they'll get burnt.
¿Por qué mejor no quemas una bandera ya que estás en eso?
Why don't you just burn a flag while you're at it?
No quiero ver que te quemas, ¿vale?
I just don't want to see you get burned, okay?
Usted se oponía a las quemas, pero se sigue quemando.
You were against slash burning, but they continued doing it.
Al mismo tiempo, se podrían desarrollar alternativas para quemas en la agricultura.
At the same time alternatives for agriculture fires might be developed.
Peso: Introduce tu peso actual para calcular con precisión las calorías que quemas.
Weight: Set your current weight to accurately calculate calories burnt.
Eres una vampira. ¿No te quemas en la luz del sol?
You're a vampire, don't you burn in sunlight?
Si te quemas, retiras tu mano.
If you burn yourself, you pull your hand away.
Palabras clave: quemas prescritas; estética del paisaje; ordenación del paisaje.
Palabras clave: prescribed burns; landscape aesthetic; landscape management.
Bueno, pero si lo quemas, lo compras.
Okay, but if you burn it, you bought it.
Si te quemas demasiado, no nos servirás.
If you burn out, you're of no good to us.
No puedes quemas las cartas de la tía Jane.
You can't burn Aunt Jane's letters.
Cuando es veneno de acónito, lo quemas.
When it's wolfsbane poisoning, you burn it out.
Palabra del día
la cometa