Resultados posibles:
quemaría
-I would burn
Condicional para el sujetoyodel verboquemar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboquemar.

quemar

Si pudiera salvar la vida de una sola mujer, quemaría el teatro.
If I could save lives one woman, burn the theater.
Yo no quemaría mis naves si fuera tú, hijo.
I wouldn't burn my bridges if I was you, son.
¿Crees que ella quemaría diez mil por ti?
Do you think she'd burn up $ 10,000 on you?
No crees que quemaría a un hombre, ¿no?
You don't think he'd burn a man out, do you?
No las quemaría, pero seguro que darían una luz preciosa.
I wouldn't burn them, but they would make a lovely glow.
Y si fuera por mí, lo quemaría hasta las cenizas.
And if it were up to me, it would be burnt to the ground.
Usted se quemaría en solo 1⁄2 hora.
You can get burned in 1⁄2 hour.
Si dependiera de mí, lo quemaría.
If it was up to me, I'd burn it.
Ella lo quemaría en un segundo.
She'd torch it in a second.
Lo siento, John. No sabía que se quemaría tan fácilmente.
I didn't know it would burn that easily.
Si no fuera por ella, quemaría todo esto.
If it wasn't for her, I'd set light to the place.
Todo lo malo que te sucedió, se suponía que se quemaría con ella.
Everything bad that happened to you was supposed to burn with her.
Y yo te dije que te quemaría viva.
And I told you I'd burn you alive.
Me quemaría en la hoguera.
He would burn me at the stake.
Si tuviera esa película, la quemaría.
If I did have the movie, I'd burn it.
Dijo que todo se quemaría.
He said that everything was going to burn.
Si fuera vos, lo quemaría todo.
If I was you, I would burn everything.
Si quedase de mi parte, lo quemaría.
If it were up to me, I'd burn it.
Solo que si no las vendía, me quemaría en la hoguera.
Only that if I did not sell it, he'd have me burnt at the stake.
Si fuera tú, la quemaría.
If I were you, I'd burn it.
Palabra del día
la cometa