quejarse
Ya saben, de ahora en adelante, no nos quejemos tanto. | You know, from now on, let's not complain so much. |
No nos quejemos de la falta de voluntad política. | Let us not complain about a lack of political will. |
Pero no nos quejemos de los muchos, muchos ataques. | Let us not complain because of the many, many attacks. |
Por lo tanto, regocijémonos, y no quejemos, a causa de esas oportunidades. | Let us therefore rejoice in these opportunities, and not complain. |
¿De qué servirá que nos quejemos? | What good would it do if we all complain? |
Cuanto más nos quejemos, más fuertes se vuelven, y más viven. | The more we complain, the stronger they get, and the longer they live. |
Pero como está el canal atravesándolo, no nos quejemos! | But the canal running through means we do not complain! |
No nos quejemos de esta manera. | Let us not complain like this. |
No es que nos quejemos. | Not that we're complaining. |
No nos quejemos si otros hermanos no trabajan, solamente hagamos fielmente nuestro trabajo. | Though others do not work, we should not complain but do our work faithfully. |
Nunca nos quejemos. | Let us never complain. |
Quiero pedir que nos quejemos a la policía, y les digamos que está prohibido impedir la entrada a las visitas. | I would ask that we complain to the police, telling them that it is forbidden to obstruct visits. |
De hecho, realmente no importa lo que pase externamente; los eventos externos son solo la condición para que nos quejemos de ellos. | Actually, it does not matter what is happening externally; external events are just the condition for us to complain about. |
Puede que nos quejemos de su perfeccionismo, pero todos sabemos que usted está preservando la magia de las navidades para nosotros año tras año. | We might moan about your perfectionism, but we all know you're just preserving the yuletide magic for us year after year. |
Dejémonos guiar por el viento del Espíritu Santo y no nos quejemos si da la impresión de que las olas nos van a hundir. | Let us be guided by the wind of the Holy Spirit and not complain if the waves make us think we are going to sink. |
La razón por la cual se está haciendo esto es para volvernos un rebaño de modo que no nos quejemos, y nos acostumbremos a cualquier cosa que quieran hacer con nosotros. | And the reason it is being done is to turn us into a herd so we will not complain, and get used to whatever they will lay upon us. |
En segundo lugar, respecto del fraude no monetario, me complace que en el informe nos quejemos de que los bancos no se preocupen demasiado, porque endosan los costos a los clientes. | Secondly, with respect to non-cash fraud: I am pleased that in the report we complain about the fact that the banks do not worry very often because they offload the cost onto the customers. |
No puede ser que nos quejemos de las condiciones de trabajo de nuestro país y después, a la hora de consumir, no prefiramos el producto de una sociedad que concilia mejor la tutela del trabajo y la eficiencia antes que el de otra que no lo hace. | We cannot complain about working conditions in our country and then not prefer, when they consume the product of a society to reconcile protection of good work and efficiency, compared to one that is less so. |
Da igual que nos quejemos. Los jefes no nos hacen caso. | It makes no difference if we complain. The managers don't pay any attention to us. |
Por mucho que nos quejemos, nadie va a hacer nada al respecto. | We can complain as much as we like, but no one is going to do anything about it. |
