Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboquejarse.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboquejarse.
queje
-complain
Imperativo para el sujetousteddel verboquejarse.

quejarse

No es que me queje, pero, ¿por qué estamos bailando?
Not that I'm complaining, but, uh, why are we dancing?
No es que me queje, pero ¿por qué el cambio de actitud?
Not that I'm complaining, but why the change of heart?
Espero que aquí no se queje por la mala compañía.
I hope you'll have no complaints here about bad company.
No es que me queje, pero ¿por qué estás aquí conmigo?
Um, not complaining, but why are you here with me?
Quizá se queje un poco, pero luego tomará el dinero.
Chances are he whines a little, then he takes the cash.
No queremos dar motivos para que nadie se queje.
We don't want to give anyone cause for complaint.
No es que me queje, pero... ¿Adónde me estás llevando, exactamente?
Not that I'm complaining, but where exactly are you taking me?
Y entonces no me queje, sino que cumplí con mi deber.
And so I did not complain but just did my duty.
Significa que a menos que me queje, ¿usted no va a pagarme?
You mean unless I'm complaining, you're not going to pay me?
Esto no solo es motivo de que me queje.
This is not only my cause for complaint.
No es que me queje, usted lo entiende...
Not that I am complaining, you understand...
No creo que se queje cuando le haya arreglado el corazón.
Eh, I don't think she's gonna complain when her heart's fixed.
Aunque se queje, ella se tomará mucho más.
Although she whinges, she gets more of it.
Ray, no es que me queje, pero, ¿por qué tardaste tanto?
Ray, I'm not complaining, but what took so long?
Tengo que decir que no me queje.
I have to say that I do not complain.
Usted quiere que me queje de él, señor, pero no tengo ninguna queja.
You want me to complain about him, sir, but I have no complaint.
Cualquiera que se queje no es un colaborador de ustedes.
Each complainer is no coworker of yours.
No es que me queje, Ronnie, pero ¿a qué viene el cambio de opinión?
Not that I'm complaining, Ronnie, but why the change of heart?
Zoey, no es que me queje, pero que haces aquí?
Zoey, not that I'm complaining, but what are you doing here?
Lo que necesito, alguien que se queje.
That's all I need, someone to make a complaint.
Palabra del día
el tejón