Bueno, porque yo no quería escuchar que te quejaras. | Okay, because I didn't want to listen to your bellyaching. |
No he oído que te quejaras hace unos minutos. | I didn't hear you complaining a few minutes ago. |
Nunca oí que te quejaras cuando te embolsabas todo ese dinero. | I never heard you complaining when you were pocketing all that money. |
Nunca escuché que te quejaras mientras embolsabas todo ese dinero. | I never heard you complaining when you were pocketing all that money. |
Entonces no me extraña que te quejaras de nuestras charlas. | No wonder you used to complain that I chatted with her. |
Bien, no recuerdo que te quejaras. | Well, i don't remember you complaining. |
No vi que te quejaras cuando te rescaté de la caída del ascensor. | You didn't complain when I rescued you from that elevator malfunction. |
No te compré una galleta para que te quejaras todo el tiempo. | I did not buy you a pretzel so you could complain the whole time. |
¿Con quién te quejaras ahora? | To whom will you complain now? |
¿Te quejaras de mí? | Did you complain about me? |
No recuerdo que te quejaras. | I don't remember you complaining. |
No recuerdo que te quejaras. | I don't remember you complaining'. |
Nunca oí que te quejaras. | I never heard you complaining. |
No escuché que te quejaras. | I didn't hear you complaining. |
De nosotras no te quejaras. | You can't complain about us. |
-Oye, no escuche que te quejaras anoche -¡Hey, no! | Oh. Didn't hear you complaining last night. Hey, no. |
¡Ahora no te quejarás de que el teléfono esté ocupado! | Now don't you complain that I keep the phone busy! |
En ese momento no te quejarás ni discutirás. | At that moment you will not complain or argue. |
Entonces ¿puedo tomar las decisiones que quiera y no te quejarás? | So... I can make any decisions I want and you won't complain? |
¡No te quejarás, te he firmado un contrato! | You can't complain, I've signed a contract! |
