queijo
- Ejemplos
Europa busca en su bolsa y saca una caja de pao de queijo, postres brasileños tradicionales hechos por un negocio local tipo pop-up. | Europa reaches into her bag and pulls out a box of pao de queijo, traditional Brazilian pastries made by a local pop-up business. |
Por la tarde subimos a los barrios de la colina y comemos mandioca o mandioca com queijo (yuca con queso) en compañía de nuestros amigos. | Every evening we climb up to the neighborhoods on the hill to eat macaxeira or mandioca com queijo (cassava with cheese) in the company of our friends. |
Si empieza por un queso blando de cabra (queijo fresco) acompañado de un delicioso pan de queso suizo sabrá lo que es darse un auténtico gusto. | Starting with soft goats cheese (queijo fresco) with delicious Swiss cheese bread, you know you are in for a treat. |
Mi bien allí para Sir Henry, Mi cicerone, que al final de la visita me dio la bienvenida en su casa a merendarmos, vino, pan de centeno, muito presunto e delicioso queijo de Idanha. | My well-there to Sir Henry, My cicerone, that at the end of the visit welcomed me into their home to merendarmos, wine, rye bread, muito presunto e delicioso queijo de Idanha. |
La comida regional incluye los embutidos y carnes curadas de Mirandela y el queso más famoso del país, queijo da Serra, que debe su nombre a la Serra da Estrela, donde aún se produce a mano. | Regional food includes the country's most famous cheese (queijo da Serra), named after Serra da Estrela, where it is still made by hand, and the sausages and cured meats of Mirandela. |
Las máquinas enumeradas a continuación están diseñadas para hacer Pao de Queijo. | The machines listed below are designed for making Pao de Queijo. |
El «Queijo Serra da Estrela» tiene un tiempo mínimo de curación de 30 días. | The minimum ripening time for ‘Queijo Serra da Estrela’ cheese is 30 days. |
Pruebe el magnífico 'Queijo da Serra', resultado de la importante actividad pastoril. | Taste the magnificent 'Queijo da Serra', a result of the important pasturing activities in the region. |
En el pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Queijo Serra da Estrela», se aprueba la modificación siguiente: | In the specification for the protected designation of origin ‘Queijo Serra da Estrela’ the following amendment is approved: |
Para recuperar fuerzas hay que probar el producto más famoso de la región: el Queijo da Serra (queso de la sierra). | To recharge batteries, you must taste the most famous product in the region - the Serra da Estrela cheese. |
El Queijo Coalho es un delicioso y crudo queso servido en todas las playa de Brasil, después de ser cocinado en pequeñas latas. | The Queijo Coalho is a delicious raw king of cheese served in every beach in Brazil, after being cooked in small cans. |
El emblemático es, sin duda, el famoso Queijo da Serra, que se hace en la zona de la Serra da Estrela. | The most celebrated is undoubtedly the famous Serra da Estrela Cheese produced in the Serra da Estrela mountain area. |
El pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Queijo Serra da Estrela» queda modificado de la manera indicada en el anexo I del presente Reglamento. | The specification for the protected designation of origin ‘Queijo Serra da Estrela’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation. |
Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios [1]«QUEIJO SERRA DA ESTRELA» | Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [1]‘QUEIJO SERRA DA ESTRELA’ |
Descripción: Se solicita poder comercializar el «Queijo Serra da Estrela» en un formato más pequeño (0,5 kg), que es la dimensión mínima para conservar las características organolépticas específicas. | Product description: Portugal requests the possibility of marketing ‘Queijo Serra da Estrela’ in a smaller format (0.5 kg), which is the minimum dimension required to preserve its specific organoleptic features. |
Podemos saborearlo en toda la región, pero en Celorico da Beira, en Solar do Queijo, esa degustación estará acompañada por explicaciones sobre su proceso de fabricación. | It can be tasted all over the region, but in the Solar do Queijo (Cheese Manor House), in Celorico da Beira, the tasting will be accompanied by an explanation about the manufacturing process. |
El magnífico edificio de los Paços do Concelho, erigido en el siglo XVII, acoge el Solar do Queijo da Serra, un lugar perfecto para saborear la textura mantecosa de los mejores quesos de la región. | The magnificent Town Hall 17th century building hosts the Serra da Estrela Cheese palace, an ideal place to taste the buttery texture of the best cheeses in the area. |
Puesto que el «Queijo Serra da Estrela» es un producto vivo, que evoluciona incluso después de las operaciones de conservación, corte y envasado, estas solo pueden realizarse en la región de origen, ante la necesidad de: | Since ‘Queijo Serra da Estrela’ is a live product which continues to develop even after it is preserved, cut and packaged, these operations may only take place in the region of origin in view of the need to: |
Fruto de la destreza de sus productores, el «Queijo Serra da Estrela» se elabora exclusivamente con leche cruda, a la que se añade cardo como coagulante natural. | As a result of the know-how of its producers, ‘Queijo Serra da Estrela’ is obtained exclusively from raw milk, using the cardoon flower as a natural rennet. |
El producto más famoso de esta zona es el queijo da Serra, un queso de rico sabor todavía hecho a mano. | The most famous product of this zone is queijo da Serra, a richly flavoured cheese still made by hand. |
