queenie

Popularity
500+ learners.
Don't sweat it, queenie, my lips are zipped.
No te preocupes, reinita, mis labios están sellados.
Come here. Come here, queenie.
Vamos, vamos, mi reina.
And, and... Okay, you, too, queenie.
Bueno, a ti también, princesa.
I know what the trouble is, queenie.
Vamos, es tiempo de lecciones.
Queenie, I need to talk to you about my title.
Queenie, necesito hablar con usted acerca de mi título.
Scared finds support in Queenie, who offers to drive him away.
Miedo encuentra apoyo en Queenie, que ofrece a lo lejos.
You owe me one thing, Queenie, and I'm gonna collect.
Me debes una cosa, Queenie, y voy a cobrarla.
Queenie, take your broads to the other side of the room.
Queenie, lleva a tus chicas al otro lado de la habitación.
He is married to Queenie and has 2 children (Martin and Nicolas).
Casado con Queenie y tiene 2 hijos (Martín y Nicolás).
Time to face the world as it is, Queenie.
Es hora de afrontar el mundo tal como es, Queenie.
Let him slip through your fingers and you'll regret it, Queenie.
Se te escapará de los dedos y te arrepentirás, Queenie.
But the way he beats up on you, Queenie.
Pero la manera en que te golpea, Queenie.
We'll give you a nice ride in the car, Queenie.
Te daremos un paseo en coche, Queenie.
Men and women are different, Queenie.
Los hombres y las mujeres son diferentes, Queenie.
To connect with QUEENIE - Queen tribute band, join Facebook today.
Para conectar con QUEENIE - Queen tribute band, únete a Facebook hoy mismo.
I'd like to do a lot of things for you, Queenie.
Quisiera hacer muchas cosas por ti, Queenie.
She's stayed in the field with Queenie.
Se ha quedado en los campos con Queenie.
Queenie, why don't you look at my feet?
Queenie, ¿por qué no ves mis pies?
There's no need for you to do that, Queenie.
No es necesario que hagas eso, Queenie.
Queenie, you better be here when I get off.
Queenie, más te vale que estés aquí cuando salga.
Palabra del día
brillante