quedo esperando
- Ejemplos
La pobre se quedó esperando en el coche. | He had the poor thing waiting in the car. |
El padre se quedó esperando en casa, pero su hijo no aparecía. | The Dad waited, but the son didn't return, .. |
Sereno dejó de llorar y se quedó esperando a que la hermana le trajera el juguete. | Serene stopped crying and waited for her sister to bring him the toy. |
Y me quedo esperando a que te desvanezcas. | I keep expecting you to vanish. |
Me quedo esperando la orden. | I'll stay on the warrant. |
Yo me quedo esperando a Bobby. | I'll wait here for Bobby. |
Así que me quedo esperando el próximo paso. | I'm just waiting for the next step, you know? |
Entonces ¿me quedo esperando aquí? | So, I just wait here then? |
Yo me quedo esperando a Bobby. | Tell you what. I'll wait here for Bobby. |
Te envío estimado amigo Jim mis mejores saludos desde Suecia y me quedo esperando tu respuesta. | Dear friend Jim sent you my best greetings from Sweden and I'm just waiting for a reply. |
Por eso es, que por la mañana, todas las mañanas, te presento mi oración y me quedo esperando. | That is why, in the morning, every morning, I present You my prayer and wait. |
Me quedo esperando que la Comisión entregue pronto una nueva propuesta que permita corregir este aspecto tan importante. | I shall wait for the Commission to submit a new proposal in which this important detail can be corrected. |
Me quedo esperando a la gente... que quiere compra la villa y tú deberías quedarte conmigo. | I'm waiting here to see the people that are interested in buying the villa, and I think it might be a good idea if you were here too. |
¿No me convierte en una mala supervisora si me quedo esperando aquí y le obligo a que lo descubra por sí solo, no? | Does it make me a bad T.O. if I want to wait out here and make him figure it out on his own? |
Finalmente, el soldado desenvainó su espada y se quedó esperando. | Finally, the soldier drew his blade and stood waiting. |
El gobierno se quedó esperando allá en Miami, ¡está esperando todavía! | The government stayed waiting in Miami. They are still waiting! |
El soldado se quedó esperando, a un paso del paraíso. | The soldier waited and waited, an inch from paradise. |
Así que todo el mundo se quedó esperando a Godot. | So everyone stood around waiting for Godot. |
Cuando Gustavo Castañon fue detenido, una mujer joven quedó esperando su llamada. | When Gustavo Castañon was arrested, a young woman was waiting for his phone call. |
Al mismo tiempo, la gente quedó esperando a ver qué pasaba. | All the while, the people stood around waiting to see what would happen. |
