quedarse mirando
Prefiero que la gente haga preguntas en vez de señalar y quedarse mirando. | I'd rather people ask questions instead of pointing and staring. |
Mientras tanto, la policía se limitó a quedarse mirando. | Meanwhile, the police just stood by watching. |
¿Sentarse ahí y quedarse mirando la nada a las 5:00 de la mañana? | Just sit there and stare out at nothing at 5:00 in the morning? |
¿Esa cosa de quedarse mirando es una nueva técnica de dirección? | Is that staring thing a new management technique? |
Permítame preguntarle algo, ¿Por qué todos aquí tienen el problema de quedarse mirando? | Let me ask you something. Why does everyone here have a staring problem? |
Algunos niños pueden simplemente quedarse mirando. | Some children may simply stare. |
¿Hizo lo de quedarse mirando mientras él intentaba...? Eso impactaría el flujo. Si. | Did you do the staring thing while he was trying to—That would impact flow. Yeah. |
En serio, estás celoso Porque por una vez, la gente se queda mirando todo esto en vez de quedarse mirando a todo eso. | Seriously, you're just jealous because for once, people are staring at all of this instead of staring at all of that. |
Según la leyenda, Isaac Newton comprendió la ley de la gravedad sentado bajo un manzano, Arquímedes descubrió la ley de la flotabilidad mientras se relajaba en su bañera, y Albert Einstein era conocido por quedarse mirando al vacío en su despacho durante horas. | As legends go, Isaac Newton grasped the law of gravity sitting under an apple tree. Archimedes discovered the law of buoyancy relaxing in his bathtub, while Albert Einstein was well-known for staring for hours into space in his office. |
Utiliza imágenes de revistas e ilustraciones de libros de las que recorta formas y extrae elementos de sus recuerdos que elabora en el lienzo, en un intento por detener aquello que uno podría quedarse mirando toda la vida: el aquí y ahora enmarcado. | It uses images from magazines and book illustrations from which shapes are cut and elements of memories extracted to be developed on the canvas in an attempt to arrest what one might stare at for a lifetime: the framed here and now. |
Quedarse mirando no va a hacer que no llegue el día. | Staring up at it won't stop the day from coming. |
Como dije, nadie me ha vencido en un reto de quedarse mirando. | Like I said, no one has ever beaten me in a staring contest. |
Sé que es un observador, señor Wren, pero es de mala educación quedarse mirando. | I know you are a watcher, Mr. Wren, but it is rude to stare. |
Por eso no es necesario quedarse mirando al cielo esperando el regreso del Señor. | This is why we must not remain gazing at the heavens waiting for the return of the Lord. |
Una mirada provocativa, puede conseguir mucho más que quedarse mirando a alguien con ojos como platos. | A provocative glance will get you much more than staring at someone with big goo-goo eyes. |
No necesita quedarse mirando. | There's no need to stare. |
¡Es muy descortés quedarse mirando! | It's very rude to stare! I'm sorry. |
Es un placer quedarse mirando la ciudad en esta zona de terrazas que dan al río. | It's good to stay on this terrace facing the river for a while, to look at the city. |
Sin nuevas competencias, la Comisión se verá obligada a quedarse mirando sin poder hacer nada en el caso de una pandemia. | Without new powers the Commission will be forced to look on helplessly in the event of a pandemic. |
A hierba real que debe ser cortada y regada con frecuencia, diferencia de césped artificial no requiere ningún mantenimiento semanal para quedarse mirando magnífico. | Unlike real grass which must be cut and watered often, artificial grass requires no weekly upkeep to stay looking gorgeous. |
