quedarse donde está

La mejor solución es quedarse donde está hasta la mañana.
Her best option is to stay where she is until morning.
Pero papi tiene que quedarse donde está ahora mismo, ¿de acuerdo?
But papi has to stay where he is for right now, okay?
El huésped parece contento de quedarse donde está.
Our guest seems quite satisfied to remain where he is.
El coche puede quedarse donde está hasta mañana.
The car is all right where it is until morning.
El morado tiene que quedarse donde está.
The purple one needs to stay where it is. Okay.
¿No podría quedarse donde está durante un tiempo?
Couldn't you stay where you are for just a little while?
Samuel tiene que quedarse donde está.
Samuel needs to stay where he is.
Declararon culpable a Wiecek y debe quedarse donde está.
Frank Wiecek was found guilty, and he belongs where he is.
Señor, necesita quedarse donde está.
Sir, you need to stay where you are.
Ella no puede quedarse donde está.
She can't stay where she is.
El agua tiende a quedarse donde está, la corteza moviendose bajo ésta, esencialmente.
The water tends to stay where it is, the crust moving under it, essentially.
Eso puede quedarse donde está.
That can stay where it is.
David debe quedarse donde está.
David needs to stay where he is.
No, no... usted va a quedarse donde está.
Oh, no, no... you are going to stay right where you are.
Senador, debe quedarse donde está.
Senator, you need to stay where you are.
Tiene varias razones para quedarse donde está.
She has many reasons to stay there.
Pienso que debería quedarse donde está.
I think it can just stay where it is.
Escúchame, quedarse donde está.
Listen to me, stay where you are.
Ella no puede quedarse donde está.
Well, she can't stay where she is.
Puede también quedarse donde está.
You may as well stay where you are.
Palabra del día
embrujado