quedarse con ella

Y aún así, Lana quiso quedarse con ella, renunciando a todo.
But Lana wanted to keep her, she gave up everything for her.
Es para quedarse con ella, hijo.
Oh, she's a keeper, son.
Es para quedarse con ella.
She is a keeper.
Y quiere quedarse con ella, verdad?
And when you want it, right?
Juliet va a estar bien, pero Andrew necesita quedarse con ella.
Juliet's gonna be fine, but Andrew needs to stay with her.
Cuando una mujer ama a un hijo, debe quedarse con ella.
When a woman loves a child, it must stay with her.
Mire Doc, creo que alguien debería quedarse con ella.
Look Doc, I think somebody ought to stay with her.
Cuando una mujer quiere a un hijo, debe quedarse con ella.
When a woman loves a child, it must stay with her.
Me dijo que podía quedarse con ella por un tiempo.
She said that I could stay with her for a while.
Tiene una hermana que va a quedarse con ella.
She has a sister coming to stay with her.
¿No hay algún familiar que pueda quedarse con ella?
Isn't there some family that could stay with her?
Por supuesto, usted no se aburrirá quedarse con ella.
For sure, you won't get bored staying with her.
Ella puede quedarse con ella hasta que volvamos.
She can stay with her until we get back.
Es por eso que digo abuela, quedarse con ella.
That's why I say grandma, stay with her.
Alguien tiene que quedarse con ella todo el tiempo.
Someone needs to stay with her at all times.
Pero no era cuestión de quedarse con ella.
But, there was no question of staying with her.
Por otro lado, quieren quedarse con ella.
On the other hand, they want to stay with her.
Tengo que conseguir más apósitos. ¿Puede quedarse con ella?
I have to get some more dressings will you stay with her?
Nadie tendrá el valor de quedarse con ella.
No one will have the courage to keep her.
Pero no tiene que quedarse con ella.
But you not have to stay with it.
Palabra del día
la uva