quedar por
- Ejemplos
Creo que me voy a quedar por aquí un rato. | I think I'm gonna stay here for a while. |
Te puedes quedar por algunos días, si quieres | You can take a few day stay if you want. |
Bastante quedar por él - todo gustan las personas honestas y abiertas. | It is enough to be oneself - all like honest and open people. |
Walden dijo que me podía quedar por un par de días. | Walden said I could stay for a couple of days. |
Si te vas a quedar por aquí, podríamos usar algo de agua. | If you're gonna hang around, we could use some water. |
Te puedes quedar por cuatro chelines a la semana. | You can stay for four shillings a week. |
Me tengo que quedar por los niños Me necesitan. | I have to stay for the children. They need me. |
No me voy a quedar por aquí y no hacer nada. | I'm not going to stand around here and do nothing. |
¿Estás seguro que no te quieres quedar por ahí? | Are you sure you don't want to stick around? |
Me voy a quedar por aquí un poco más. | I'm going to stay here a little while longer. |
Sabes donde nos vamos a quedar por si nos necesitas. | You know where we're staying ifyou need us. |
Creo que me voy a quedar por unos días. | I think I'm going to stick around for a few days. |
No queremos y no podemos quedar por observar. | We do not want and we cannot remain to look. |
Si pudieras arreglártelas, quizás te puedes quedar por aquí un tiempo. | If you could swing it, maybe you could stay here a while. |
De hecho, me gustaría quedar por un rato. | Actually, I'd like to stay for a little while. |
También puedes quedar por la noche para ir de fiesta y divertirte. | You can also stay for the night to party and have fun. |
Estos síntomas puedan quedar por meses y se puedan repetir por años. | These symptoms can remain for months and may recur for years. |
Si te vas a quedar por aquí, nos vendría bien algo de agua. | If you're gonna hang around, we could use some water. |
Mi abuela nos dejó quedar por poco tiempo. | My grandma let us stay with her for a little while. |
Bueno, hasta que resolvamos esto, te tienes que quedar por aquí. | Well, until this thing is sorted out, you're sticking around. |
