quedan dos minutos
- Ejemplos
Aún quedan dos minutos más. | There's still 2 minutes to play. |
Hay un límite, os quedan dos minutos. | There is a time limit, you have two minutes remaining. |
Ahora solo les quedan dos minutos y medio. | You now have only two and a half more minutes. |
A este hombre le quedan dos minutos de vida | This guy's got about two minutes to live. |
Muy bien, nos quedan dos minutos. | All right, we have got two minutes left. |
Chicos, me quedan dos minutos de combustible. | Guys, I got about two minutes offuel left. |
Me quedan dos minutos, ¿quiere saber cómo tomaron París? | I've got about two more minutes. You want to see how they took Paris? |
Solo quedan dos minutos para llegar al campamento. | Only two minutes to the camp. |
A él... le quedan dos minutos. | He has... he has two minutes. |
Te quedan dos minutos. | You got two minutes. |
Aún nos quedan dos minutos. | We still have two minutes left. |
Te quedan dos minutos. | You got two minutes left. |
Solo te quedan dos minutos. | We only got about two minutes. |
Nos quedan dos minutos. | We've got two minutes. |
Todavía quedan dos minutos. | We still have two minutes. |
Todavía quedan dos minutos. | There are still two more minutes. |
Solo quedan dos minutos. | Two minutes to go. |
Las pruebas son en la sexta planta y le quedan dos minutos para que le cierren las puertas, y en esta empresa lo más importante es la puntualidad. | Switchboard tests are on the sixth floor. The doors close in two minutes. And a word of warning... |
– Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, como solo me quedan dos minutos, quiero empezar diciendo que apoyo sin reservas los argumentos que la Sra. Rothe ha presentado en los últimos cinco minutos. | – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, having only two minutes available to me, I would like to start by saying that I wholeheartedly endorse the arguments that Mrs Rothe has put forward over the last five minutes. |
Quedan dos minutos y 15 segundos, ¿de acuerdo? | We got two minutes and 15 seconds, all right? |
