quedaban
quedar
En tercer orden quedaban las empanadas y otros bocadillos similares. | In third order they were empanadas and other similar snacks. |
Sin embargo, tres de los veintiún escaños quedaban por repartirse. | However, three of the twenty-one seats remained to be allocated. |
Los botones quedaban alineados verticalmente para Firefox y Chrome. | Buttons were aligned vertically for Firefox and Chrome. |
Se quedaban indefensas ante predadores como leones u osos. | They were defenseless against predators such as lions or bears. |
Los agujeros de formas sustraídas quedaban tapados por una superficie. | Roofs: Holes from subtracted shapes were capped by a surface. |
Posteriormente, ambas muestras fueron evaluadas para determinar cuántas bacterias quedaban. | Afterwards, both samples were assessed to determine how many bacteria were remaining. |
Solo le quedaban pocos días para terminar su reporte. | She had only a few days to finish her report. |
Dos mujeres quedaban en competencia – Nichoel Peppe y Leo Margets. | Two women remained - Nichoel Peppe and Leo Margets. |
De nuestros instrumentos, solamente quedaban la brújula y el cronómetro. | Of our instruments only the compass and chronometer remained. |
Eso significaba que después de la aniquilacion mutua, quedaban algunos protones. | That meant that after the mutual annihilation, some protons remained. |
Solo quedaban unos pocos samuráis, luchando contra las criaturas. | Only a few samurai still stood, fighting against the creatures. |
Después de la carrera, aún nos quedaban fuerzas para juegos. | After the race, we still had the strength to play. |
Y los que eran molestados por espíritus inmundos quedaban curados. | And they that were troubled with unclean spirits, were cured. |
Solo quedaban los ecos de sus propios pasos sobre el asfalto. | Only the echoes of their own steps on the asphalt remained. |
Todavía quedaban entre 25.000 y 30.000 judíos en el país. | From 25,000 to 30,000 Jews still remained in the country. |
Muchos residentes inocentes quedaban atrapados en el fuego cruzado. | Many innocent residents were caught in the crossfire. |
En la década de 1930, prácticamente no quedaban autos eléctricos. | By the 1930th, there were practically no electric cars left. |
El médico le dijo que le quedaban seis meses de vida. | The doctor told her she had six months to live. |
Después de un rápido abrazo, se unió a los que aún quedaban. | After a quick embrace, he joined those who still remained. |
Al final de la fiesta sólo quedaban dos invitados. | At the end of the party, only two guests remained. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!