queda lejos
- Ejemplos
No queda lejos de donde encontraron el cuerpo. | This is not far from where the body was found. |
No queda lejos de muchos lugares de interés histórico y natural. | It is not far from many interesting historical and natural locations. |
Eso no queda lejos de aquí, Sarge. | That's not too far from here, Sarge. |
Mi departamento no queda lejos de aquí. | My apartment is not far from here. |
Desde aquí no queda lejos el mercado de pescado. | From here it is not too far to the Fish Market. |
La casa no queda lejos de aquí. | The hall is not far from here. |
El recinto ferial de Puerta de Versalles no queda lejos. | The Porte de Versailles Exhibitions Fair is also not far. |
Supuestamente, no queda lejos de aquí. | Supposedly, it's not too far from here. |
No queda lejos, así que iré en autobús. | It's not far anyway, so I'll take the bus. |
Sí, no queda lejos de aquí. | Yeah, it's not far in here. |
La planta de tratamiento de agua potable no queda lejos de mi casa. | The waterworks is located not far from my home. |
Y eso no queda lejos de aquí, Kostya, no? | And that's not too far from here, Kostya, is it? |
¿El lugar queda lejos de aquí? | Is the place far from here? |
No queda lejos y es de fácil acceso. | It's not far and easy to get to. |
No queda lejos y es un lugar tranquilo. | It's not far and it's quiet there. |
¿Mi cuarto queda lejos del baño? | How far is my room from the john? |
No queda lejos de un hogar estatal que Neel cuenta entre sus clientes institucionales. | It's not far from a county-owned nursing home Neel counts among his institutional clients. |
No queda lejos de aquí. | It's not far from here. |
No queda lejos del refugio. | Oh, it's not far from the sanctuary. |
El distrito financiero de Brisbane no queda lejos. | Guests are not far from Brisbane's CBD. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!