Es un paraje con quebradas y cursos de agua. | It is a place with gulches and courses of water. |
Extensa planicie con suaves ondulaciones, rodeada de valles y quebradas. | Vast plains with rolling hills, surrounded by valleys and ravines. |
Yo pasé 28 días hospitalizado, con las dos manos quebradas. | I spent 28 days hospitalized, with both hands broken. |
Cafayate es su gente, naturaleza, montañas, valles y quebradas. | Cafayate is its people, nature, mountains, valleys and gorges. |
El dron puede volar entre cerros y quebradas sin mayor dificultad. | The drone can fly between hills and in ravines without much difficulty. |
Pronto comenzamos a apreciar quebradas, arroyos y árboles. | Soon, we began to appreciate ravines, creeks and trees. |
Pronto verá riachuelos y quebradas en donde crecen árboles manglares. | Soon you will see creeks and gullies where swamp trees grow. |
Rotura de tuberías expuestas en pasos de ríos o quebradas. | Rupture of exposed pipes in the path of rivers or brooks. |
Caminatas por las sierras, quebradas, en un entorno natural magnifico. | Long walks by the mountain ranges, gorges, in magnificent natural surroundings. |
Sus laderas están cruzadas por profundas quebradas y cubiertas de abundante vegetación. | Its slopes are crossed by deep ravines and covered with abundant vegetation. |
Este departamento posee quebradas, formaciones rocosas y desiertos. | This region has ravines, rock formations and deserts. |
Se pueden utilizar galletas quebradas para simular huesos expuestos. | You can use broken biscuits to show exposed bones. |
Ragout de cordero y setas acompañado por papas quebradas. | Mushroom Ragout of lamb and potatoes accompanied by streams. |
Las ramas naturales del olivo estaban quebradas. | The natural branches of the olive tree were broken off. |
Al hacerlo, las ramas del olivo original fueron quebradas. | In doing so, the branches of the original olive tree were broken. |
Habita selvas, bosques y quebradas del noroeste y centro de Argentina. | It inhabits forests, streams and forests of northwest and central Argentina. |
Caí en algunas ramas quebradas, arbustos y troncos. | I landed in some broken limbs, bushes and small logs. |
Las personalidades tienen que despejar el camino; de lo contrario, serán quebradas. | The personalities have to clear the way; otherwise they get broken. |
Qviksplint es la tablilla de la tracción para las piernas quebradas. | Qviksplint is the traction splint for broken legs. |
Ríos permanentes, arroyos, quebradas, diques de represas y lagos. | Permanent rivers, streams, creeks, ponds dams and lakes. |
