que yo sea

Puede que yo sea la semilla, pero tú eres el granjero.
I might be the seed, but you're the farmer.
Puede que yo sea un extraño, pero confía en mí.
I may be a stranger but trust me.
Puede que yo sea un extraterrestre, pero tengo necesidades.
I may be an alien, but I have urges.
Son muy tradicionales y quieres que yo sea un chico.
They're very traditional and want me to be a boy.
Bueno, todos en el pueblo quieren que yo sea rey.
Well, everyone in the village wants me to be king.
Pero tu familia no quiere que yo sea tu esposa.
But your family don't want me to be your wife.
Son muy tradicionales y quieres que yo sea un chico.
They're very traditional and want me to be a boy.
Y no quiere que yo sea parte de su vida.
She doesn't want me to be part of his life.
¿Usted quiere que yo sea un informante en mi status?
You want me to be an informer at my stature?
Steve espera que yo sea tan capaz como él era.
Steve expected me to be as capable as he was.
Y sin embargo, tu amor quiere que yo sea mucho.
And yet, your love wants me to be much.
Esto no está bien, ¿quieres que yo sea tu cómplice?
This is wrong, and you want me be your accomplice?
Así que él será Larry, ¿y quieres que yo sea Balki?
So he's Larry, and you want me to be Balki?
No creo que mucha gente quiera que yo sea Reina.
I don't think many people want me to be queen.
No está bien que yo sea una carga para ella.
It's not right, me being a burden to her.
Ella quiere que yo sea su dama de honor.
She wants me to be her maid of honor.
En cuyo caso es posible que yo sea el próximo.
In which case it is possible that I could be next.
Me pregunto, ¿por qué no quiere que yo sea feliz?
I mean, why doesn't she want me to be happy?
En Venezuela, puede que yo sea mejor negocio que él.
In Venezuela, maybe I'd be a better deal than him.
¿Quieres que yo sea un testigo contra Frobisher?
You want me to be a witness against Frobisher?
Palabra del día
encontrarse