que vuelve

Popularity
500+ learners.
Era como el hijo pródigo que vuelve con su padre amoroso.
It was like a prodigal son returning to his loving father.
Lo siguiente es que vuelve con algunas tarjetas de crédito, dinero.
Next thing, he comes back with some credit cards, cash.
¿Sabes que vuelve a copiar sus notas en la clase todas las noches?
You know he recopies his notes in class every night?
La sangre que vuelve al corazón entra por el lado derecho.
The returning blood enters the right side of the heart.
Pulgares para arriba y seré un cliente que vuelve.
Thumbs up and I will be a returning customer.
La fotografía química parece que vuelve a marcar tendencia.
It would appear that chemical photography is back in style.
Lo que vuelve obsoleta toda política pensada en impedir la movilidad estática.
This renders obsolete any policy designed to impede mobility.
Asegúrate de que coma algo y de que vuelve bien a casa.
Make sure she eats something and gets home safe.
Karev, no haga que vuelve tres días en una semana.
Karev, don't make me turn three days into a week.
Así que vuelve con algo mejor, o cerremos esto.
So you come with something better, or let's close this.
Una historia sobre el bien que vuelve como un boomerang.
A story about the good that comes back as a boomerang.
Es asombroso, la fuerza que vuelve a sus pulmones.
It's amazing, the strength coming back to his lungs.
ScummVM para Mac está mejorando continuamente, así que vuelve con frecuencia.
ScummVM for Mac is continually improving, so check back often.
Tu agente de bienes raíces, ¿cuándo se supone que vuelve?
Your real estate agent, when is she supposed to come back?
Esto significa que vuelve más lento o deprime el cerebro.
That means it slows down or depresses the brain.
HYDROTECT es una tecnología única que vuelve la superficie autolimpiadora.
HYDROTECT is a unique technology that renders surfaces self-cleaning.
Esto es análogo a un universo cerrado que vuelve a colapsar.
This is analogous with a closed universe that recollapses.
Solo por un momento, hasta que vuelve a recordarte.
Just for a moment, Till it comes back to remind you.
Hay gente que vuelve a casa en tiempo de crisis.
Some people are at home in the time of crises.
Así que vuelve a la habitación, ve a dormir.
So go back to the bedroom, go to sleep.
Palabra del día
el faro