que vuelve a casa

Hay gente que vuelve a casa en tiempo de crisis.
Some people are at home in the time of crises.
Todo está perdonado, así que vuelve a casa.
All is forgiven, so come back home.
Así que vuelve a casa temprano y prepara la cena.
So come back early and prepare dinner.
Nos muestra una dama que vuelve a casa después de un baile.
We are shown a lady at home after a dance.
Parece que ese es tu canario que vuelve a casa a descansar, amigo.
Looks like this is your canary come home to roost, mate.
Llegué a Bahía con la sensación del que vuelve a casa.
I came to Bahia with the feeling that I was returning home.
Para la gente que vuelve a casa en Rusia.
For the folks back home in Russia?
La primera que vuelve a casa, gana.
The first one home wins.
Si es que vuelve a casa.
If he ever comes home.
Soy un Monada/Suficiente con serias posibilidades que vuelve a casa con cuarenta pavos en efectivo.
I'm a solid Honeypie/Adequate, heading home with forty bucks cash....
Es mi marido que vuelve a casa.
My husband is home.
Tampoco piensan en la pareja que vuelve a casa del trabajo y abre una botella de vino.
About the couple that comes home from work and open a bottle of wine.
Pero un gobernador que vuelve a casa después de una derrota lleva una diana en la espalda.
But a governor who returns home after a loss has a target on his back.
Dice que vuelve a casa.
I hear him say he go home.
Aquí el objeto es conseguir a un maestro escolar bonito que vuelve a casa después de un día laborable.
Here the object is to get a pretty school teacher who returns home after a working day.
El tipo que vuelve a casa.
Guy from Coming Home.
Lc 15, 11-32), el padre sale corriendo al encuentro de su hijo apenas lo ve que vuelve a casa.
Lk 15:11-32), the father runs to meet his son as soon as he sees him coming home.
Un Narrador nos cuenta la historia de un Soldado que vuelve a casa de permiso mientras sigue la guerra.
A Narrator tells the story of a Soldier coming home on leave while the war goes on.
El viaje del ego al Yo es el viaje eterno del alma, del exiliado que vuelve a casa.
The journey from the ego to the Self is the eternal journey of the soul, of the exile returning home.
El síndrome postvacacional es un estado de ánimo que siente alguien que vuelve a casa tras un largo viaje, generalmente tras las vacaciones.
Post-vacation blues is a mood that someone who comes home after a long trip might feel, usually after the holidays.
Palabra del día
el espantapájaros