que vas a ser

Popularity
500+ learners.
Y creo que vas a ser una gran Avatar.
And I think you're going to be a great Avatar.
¿Crees que vas a ser capaz de trabajar aquí?
Do you think you're gonna be able to work here?
Bueno, creo que vas a ser muy bueno en eso.
Well, I think you're gonna be pretty good at it.
Dices que vas a ser diferente esta vez, ¿no?
You say you're going to be different this time, huh?
Que me amas y que vas a ser mi esposa.
That you love me and you're going to be my wife.
Bueno, creo que vas a ser muy bueno en eso.
Well, I think you're gonna' be pretty good at it.
Y sé que vas a ser un padre increíble.
And I know you're going to be an amazing dad.
Y sé que vas a ser un gran padre.
And I know you're gonna be a great dad.
Que me escogiste, y que vas a ser mi mentora.
You picked me, and you're gonna be my mentor.
Puedo ver que vas a ser una gran influencia.
I can see you're gonna be a great influence.
¿Estás segura que vas a ser capaz de hacerlo?
Are you sure you're gonna be able to do this?
Ahora que vas a ser la Sra. De Julian Winston.
Now that you're going to be Mrs. Julian Winston.
No seas tan deprimido, que vas a ser absuelto.
Don't be so depressed, you're going to be acquitted.
Sí, sé exactamente el tipo de abogada que vas a ser.
Yeah, I know exactly the kind of lawyer you're gonna be.
¿Crees que vas a ser capaz de hacer que el trabajo?
You think you're gonna be able to make that work?
¿Sabes lo que vas a ser para Halloween?
Do you know what you're going to be for Halloween?
Digamos solo que vas a ser nuestro invitado durante un tiempo.
Let's just say you're gonna be our guest for a while.
¿Qué pasa cuando tú sabes que vas a ser golpeado?
What happens when you know you are going to get hit?
¿Crees que vas a ser capaz de dormir aquí?
Do you think you're going to be able to sleep here?
Y creo que vas a ser muy bueno en esto.
And I think you're gonna be great at it.
Palabra del día
el rocío