que vamos a ser

Popularity
500+ learners.
Sí, parece que vamos a ser compis por un tiempo.
Yeah, it looks like we're gonna be bunkies for a while.
Parece que vamos a ser una familia sencilla y tradicional.
Looks like we're going to be a simple, traditional family.
Max, mi amor, creo que vamos a ser grandes socios.
Max, my love, I think we're gonna make great partners.
Ahora que vamos a ser una verdadera familia.
Now that we're going to be a real family.
Hombre N°1: Sí, ¡no puedo creer que vamos a ser padres!
Man #1: Yeah—I can't believe we're going to be parents!
Querida Laura, creo que vamos a ser muy buenas amigas.
Dear Laura, I do feel we'll be such good friends.
Bueno, parece que vamos a ser tú y yo, cachorrito.
Well, looks like it's gonna be you and me, h-hush puppy.
Sí, así que vamos a ser penalizados por ser leales.
Yeah, so we're getting penalized for being loyal.
Entonces creo que vamos a ser muy felices aquí.
Then I think we will be very happy here.
Así que parece que vamos a ser capaces de salvarlo.
So it looks like we're gonna be able to save it.
En este aspecto, creemos que vamos a ser extraordinariamente estrictos.
In this respect, we believe that we must be extremely strict.
Si. Y eso es todo lo que vamos a ser.
Yes, and that's all we're going to be.
Creo que vamos a ser muy felices tú y yo.
I think we're going to be very happy, you and I.
¡Deprisa, que vamos a ser las últimas como siempre!
Hurry up, we're going to be the last ones as usual!
Creo que vamos a ser felices viviendo aquí.
I think we're going to be happy living here.
Porque eso es lo que creo que vamos a ser.
Because, that's what I think we're gonna be.
Dia, sé que vamos a ser un gran equipo.
Dia I know we will be a great team.
Tengo la impresión de que vamos a ser buenos amigos.
I got an idea we're gonna be good friends yet.
Tengo la sensación de que vamos a ser muy felices juntos.
I have a feeling we'll be very happy together.
Creo que vamos a ser muy felices aquí.
I think we're going to be so happy here.
Palabra del día
el globo