que va ser

Popularity
500+ learners.
Caballeros, ¿El que va ser?
Gentlemen, what's going on?
Son todos los que va ser muy feliz de verte.
They're all gonna be very happy to see you.
Suena como que va ser un largo viaje.
Sounds like it's gonna be a long trip.
Siento que va ser un gran día.
I feel like it's gonna be a great day.
Es solo que va ser unos pocos días.
It's only gonna be a few days.
Se toma algunos minutos para preparar el área que va ser tratada.
It takes a few minutes to prepare the area to be treated.
Siento que va ser un gran día.
I feel like it's gonna be a great day.
¿Es el que va ser el siguiente en dormir en nuestro sofá?
Is he gonna be sleeping on our couch next?
Creo que va ser muy popular.
I think it's going to be very popular.
¡Yo digo que va ser un gran día!
I say today's gonna be a great day!
Dado su perfil paranoico, creo que va ser un poco asustadizo.
Given his paranoid profile, I think he's gonna be more than a little skittish.
Se lo que va ser de mí.
I know what will become of me.
¿Y qué cree que va ser el hecho de que esté allí?
What do you think her bein' there's gonna be?
Estoy seguro de que va ser portazo.
I'm sure you'll be slammed.
Un registro que va ser difícil de batir por los futuros aspirantes.
This will be a tough challenge to beat for any future attempt.
¡Creo que va ser fabuloso!
I think it's going to be fabulous!
Tengo que volver a demostrar mis valores, así que va ser mas tiempo.
Now I have to re-demonstrate my values, so that's gonna increase the time.
Creo que va ser importante.
I think they're gonna be important.
¿Qué es lo que va ser determinante?
What will be the determining factors?
¿Pero eso quiere decir que va ser más fácil o más difícil entender el genoma?
Does it mean that it will be easier or more difficult to understand the genome?
Palabra del día
la pista de patinaje