que tu tambien

Popularity
500+ learners.
Confío en que tú también me digas la verdad, Jenna.
I trust you to tell me the truth too, jenna.
Confío en que tú también me digas la verdad, Jenna.
I trust you to tell me the truth too, Jenna.
Michael, esto significa que tu también cantarás para Ryan esta noche.
Michael, that means you'll also be performing for Ryan tonight.
No me digas que tú también estás en la feria.
Don't tell me you're in the fair too.
Y... y puedo decir que tu también eres muy bonita.
And... and may I say, you are also quite lovely.
Lo que sé es que tú también estás jugando conmigo.
What I know is you're playing with me too.
Le dije que tú también venías, así que lo sabe.
Told him you was coming too, so he knows.
Quiero decir que tú también mereces estar con alguien.
I mean you deserve to be with someone too.
Ya vi que tu también estas en la lista de oradores.
I see you're also on the list of speakers.
Y pienso que tú también eres lo suficientemente bueno para ella.
And I think you're also good enough for her.
No me digas que tu también eres parte del equipo de rescate
Don't tell me you're also part of the rescue team.
Lo que sé es que tú también estás jugando conmigo.
What I know is you're playing with me too.
que tú también lo sabes en tu corazón.
I know you know that too in your heart.
Ellos piensan que tú también eres parte de esto.
They think you're a part of this, too.
Y me atrevo a decir que tú también lo serías.
And I dare say you would be too.
Dijo que tú también empezaste cuando tenías nueve años.
She said you started when you were nine, too.
No me habían dicho que tú también estabas de luto.
I had not been told you were also bereaved.
La única diferencia es que tú también hubieras muerto.
The only difference is you'd be gone, too.
Y estoy bastante seguro que tú también la amas, Jake.
And I'm pretty sure that you love her too, Jake.
Bueno, supongo que tú también puedes tomarte el día libre.
Well, I guess you can take the day off too.
Palabra del día
el saltamontes