Resultados posibles:
que tú sabes
-that you know
Ver la entrada para que tú sabes.
qué tú sabes
-what you know
Ver la entrada para qué tú sabes.
¿Qué tú sabes?
-What do you know?
Ver la entrada para ¿Qué tú sabes?

que tú sabes

Popularity
500+ learners.
Les dices que tu sabes.
Tell them you know.
Y apuesto lo que quieras a que tu sabes como darle sentido a mi vida.
And I bet you know just the thing to give my life meaning.
¿Así que tu sabes gritar, eh?
Hey, where did you come from?
Es solo que tu sabes, algunos lugares son como las personas.
It's just that you know, some places are like people.
Y el hecho que tu sabes, que es un problema real.
And the fact that you know, it's a real problem.
He visto mucho más de lo que tu sabes ahora
I've seen so much more than you know now
La diferencia es, que creo que tu sabes donde está.
Difference is, I think you know where it is.
No puede ser tan malo como todo lo que tu sabes
Can't be as bad as all that, you know.
Y hay cosas que tu sabes que me arrepiento.
And there are some things that, you know, I regret.
Por lo que tu sabes podría haber estado recalentando pizza.
He could have been heating up a pizza for all you know.
Bueno, no sé más de lo que tu sabes.
Well, I don't know any more than you.
Más o menos lo que tu sabes sobre tu hermano.
About as much as you know about your brother.
¡Mucho más de lo que tu sabes está en juego aquí!
More than you know is at stake here!
Se que tu sabes como jugar el juego.
I know you know how to play the game.
Solo quiero saber lo que tu sabes.
I just want to find out what you know.
Confío en que tu sabes lo que es mejor.
I trust you know what's best.
que tu sabes que me amas.
I know that you know that you love me.
Creo que tu sabes algunas cosas sobre eso.
I guess you know a thing or two about that.
Ok, entonces deja de presumir que tu sabes como debería pensar yo 😉
OK, then stop presuming you know how I should think 😉
Esto es por lo que tu sabes.
This is about what you know.
Palabra del día
suficiente