que tipo de lugar

Popularity
500+ learners.
No hay palabras para explicar que tipo de lugar es este.
There's nothing to indicate what kind of place this is.
Usted sabe de que tipo de lugar le estoy hablando.
You know the sort of place I mean.
A que tipo de lugar piensas que vamos?
What kind of place do you think we're going to?
Bien, que tipo de lugar estás buscando?
So what kind of place are you looking for?
Sabes que tipo de lugar es este?
Do you know what kind of place this is?
Encontrar las mejores playas de Ibiza va a depender de que tipo de lugar estemos buscando.
Finding the best beaches in Ibiza will depend on what kind of place we are looking for.
¿Que tipo de lugar es este?
What kind of place is this?
¿Que tipo de lugar es el Cielo?
What kind of a place is heaven?
Que tipo de lugar?
What kind of place?
Yo les dije qué tipo de lugar es la fábrica.
I told them what kind of place the factory is.
¿Sabes qué tipo de lugar es el palacio?
Do you know what kind of place the palace is?
¿Sabes qué tipo de lugar es este, ¿verdad?
You know what kind of place this is, right?
Así que... ¿qué tipo de lugar es este?
So... what kind of place is this?
¿Qué tipo de lugar es este donde vamos?
What kind of joint is this that we're going to?
¿Qué tipo de lugar tienen en mente?
What type of place did you have in mind?
¿Qué tipo de lugar cree que es?
What kind of place do you think this is?
¿Pero qué tipo de lugar es este?
But what kind of place is this?
¿Qué tipo de lugar están buscando?
What kind of place are you looking for?
¿Y qué tipo de lugar es Nazaret?
And what kind of place is Nazareth?
Yo no... yo no sabía qué tipo de lugar era.
I didn't... I didn't know what sort of place it was.
Palabra del día
la miel