que tiene validez
- Ejemplos
Invitada [Mary Louise Hemmeter]: jpm, sí, creo que tiene validez. | Guest [Mary Louise Hemmeter]: jpm, yes, I think there is something to that. |
La cantidad de días que tiene validez la citación está impresa en el formulario. | The number of days that a summons is valid will be printed on the form. |
Todas las normas de conducta se reunirán en un código de conducta que tiene validez en todo el Grupo. | All behavioural rules are compiled in a Behavioural Code, valid for the entire group. |
Se reunieron en Arta en donde pasaron seis meses y lo que allí decidieron es lo único que tiene validez. | They gathered in Arta—they spent six months there. That is the only game in town. |
Es un mensaje que tiene validez para cada uno de los espacios geográficos regionales. Y, por cierto, también para América del Sur. | It is a valid message for each one of the regional geographic spaces and certainly also for South America. |
Es un mensaje que tiene validez para cada uno de los espacios geográficos regionales. Y, por cierto, también para América del Sur. | It is a valid message for each one of the regional geographic spaces and most certainly for South America. |
La Verdad es lo eterno, constante, invariable e inmortal que tiene validez para los tres períodos del tiempo pasado, presente y futuro. | Truth is the eternal, constant, changeless, and immortal, which holds good for all the three periods of time—past, present and future. |
Los ciudadanos sienten interés por el mundo de la UE, puesto que es ése el entorno que tiene validez para ellos. | It is the world of the EU that the citizens are interested in, this is the one that counts in their eyes. |
Las formaciones para las que tiene validez cada evaluación se definirán con claridad en el certificado de verificación «CE» del examen de tipo o de diseño. | The formation(s) for which each assessment is valid shall be clearly defined in the type or design examination certificate of ‘EC’ verification. |
Consiste en la adquisición de una tarjeta inteligente que tiene validez durante los 365 del año en todo el horario de funcionamiento que ofrece el servicio. | This is a smart card that is valid for 365 days of the year and throughout the entire service schedule. |
Aclarado en esta forma, se comprende que es humanamente perpetuo todo aquello que tiene validez real y duración durante un ciclo completo del desarrollo humano. | As one sees it in this way, you understand as humanly perpetual all those things with real validity and duration in a complete cycle of human development. |
El resultado es la DIN 19643, que tiene validez para la piscina de natación y de baño, como también para las Whirl-Pools. | The result of these developments is DIN 19643. This applies to public swimming and bathing pools and for warm water massage pools and whirlpools. |
El informe que debatimos hoy supone una aprobación o un rechazo de la decisión adoptada el año pasado y que tiene validez hasta el final de 1996. | The report which is before the House today concerns the approval or rejection of a decision which was taken last year and applies to 1996. |
Una vez recibido, el alumno obtiene la Licencia de Piloto Privado (Avión o Helicóptero)que otorga la Fuerza Aérea Argentina, que tiene validez oficial y reconocimiento Internacional. | Once received, the student earns the private pilot license (airplane or helicopter) which gives the Air Force Argentina, which has official recognition and international recognition. |
En 1992 hicimos una reforma agraria que tiene validez hasta 1999 y en el período intermedio realizamos adaptaciones y mantenemos nuevos debates. | I am working on the assumption that the agricultural reform carried out in 1992 is valid until 1999, and that in the meantime adjustments will be made and further discussions held. |
Una vez recibido, el alumno obtiene la Licencia de Piloto Privado (Avión o Helicóptero)que otorga la Fuerza Aérea Argentina, que tiene validez oficial y reconocimiento Internacional. | Once the students complete the course, they can get their Private Pilot Certificate (Airplane or Helicopter) issued by the Argentine Air Force. Said Certificate is officially valid and internationally recognized. |
Este sistema se basa en el uso de una clave escogida por el usuario y un PIN que se comunica al ciudadano a través de SMS y que tiene validez limitada de 10 minutos. | This system is based on the use of an access code chosen by the user and a PIN that is sent to the person concerned by SMS and has a limited validity of 10 minutes. |
A veces surgen conflictos de prelación entre el titular de una garantía real constituida sobre un bien por el propietario/arrendador financiero del bien que tiene validez frente a terceros y el arrendatario financiero de dicho bien. | Priority disputes sometimes arise between the holder of a security right in an asset granted by the owner/lessor of the asset that is effective against third parties and a lessee of such asset. |
Además, también deben dar prioridad a la información útil, aquella que tiene validez inmediata o futura para los ciudadanos porque les permite acceder a recursos o tener conocimiento de hechos o de oportunidades que pueden repercutir en su bienestar. | Also, public service media should give priority to useful information, that with immediate and future validity for societies, as it allows them to access resources and have knowledge of facts and opportunities that may affect their well-being. |
El orador establece un paralelo entre Timor Oriental y el Sáhara Occidental y reafirma el principio, que tiene validez tanto en el derecho interno como en el derecho internacional, según el cual la ley debe otorgar el mismo trato a dos asuntos que se parezcan. | There were parallels between the situation of East Timor and that of Western Sahara, and equal cases should be treated equally before the law, following a legal principle common to both domestic and international law. |
