que tiene talento

Él es el único de mis amigos que tiene talento.
He is the only one of my friends that is talented.
No hace shiatsu, pero os juro que tiene talento.
She doesn't do shiatsu, but I swear, she is gifted.
Sospecho que tiene talento, pero no puedo verificarlo.
I suspect she has some talent, but I couldn't verify it.
Alguien de nuestra familia sí que tiene talento.
Someone in our family actually has talent.
No, tu eres la que tiene talento de la familia.
No, you're the gifted one in this family, Renny.
Se puede notar enseguida que tiene talento.
You can tell straight away she's got talent.
Entonces, ¿cree que tiene talento?
So, you think she has talent?
Yo diría que tiene talento para detective.
I'd say you have a natural instinct for forensics.
Y tengo que decir, que tiene talento.
And, I've got to say, he's a natural.
No, tú eres la que tiene talento de la familia.
You're the gifted one in this family, Rennie.
Eso significa que tiene talento.
That means he's got talent.
Debo admitir que tiene talento para el melodrama.
I must say, captain, you have a flair for the old melodrama.
No... solo quise decir que tiene talento.
No, I meant she is very gifted.
Uno que tiene talento, integridad y no pueda inducir a error o deliberadamente mienten, sin embargo.
One that has talent, integrity and would not mislead you or deliberately lie, however.
Eso significa que tiene talento.
That means he's got talent.
Aquel día en el ascensor le dije que creía que tiene talento.
I told you that day in the elevator that I thought you had talent.
Allí descubre que tiene talento musical.
There he discovers his genius like musical talent.
Ella dice que tiene talento.
She thinks he's gifted.
Claro que tiene talento.
Of course, he's gifted.
Dicen que tiene talento.
They say he's got game.
Palabra del día
el propósito