que tiembla
- Ejemplos
En cambio, se los sigue aceptando, como siempre, pensando que en cualquier caso es mejor no apagar el pabilo de la llamita que tiembla. | Instead we continue as always to accept them, believing that in any case it is better not to extinguish the wick of the little flickering flame. |
Bueno, como si pudiera saber cuando un hombre tiene un pequeño enamoramiento, usted sabe, por la forma en que tiembla o por la forma de mirar o... | Well, like they might know when a man has a little crush, you know, by the way he fidgets or gets a look in his eye or... |
Bueno, como si pudiera saber cuando un hombre tiene un pequeño enamoramiento, usted sabe, por la forma en que tiembla o por la forma de mirar o... Bueno... | Well, like they might know when a man has a little crush, you know, by the way he fidgets or gets a look in his eye or... Well... |
Él era un astro pequeñito que tiembla al moverse y destilaba una luz celeste o dorada, pero a su alrededor el aire componía un espacio ilimitado, sin fronteras, y él giraba según unas leyes constantes, firmes, seguras y desconocidas. | He was a small cosmic body that trembled as he moved, emitting a golden and heavenly light. Yet, the air around him made up a limitless space, one without frontiers, and he turned according to several unchanging laws, steadfast—secure yet unknown. |
Palpa la piel hinchada, que tiembla como una cama de agua. | He feels the swollen skin that trembles like a water bed. |
Queridos, no es solo Haití y Chile lo que tiembla. | Dear ones, it's not just Haiti or Chile shaking. |
Residir encima de una placa que tiembla no es algo tranquilo. | Residing on a jolting plate is not a quiet ride. |
Vuélvase hacia él vuestro agradecido corazón que tiembla de incertidumbre. | Let your grateful heart, trembling with uncertainty, turn to Him. |
No es la Tierra que tiembla, eres tú. | It's not the earth that shakes, it's you. |
Tengo la sensación de que tiembla el edificio o algo así. | I got a funny feeling, like the building was shaking or something. |
Es tu corazón el que tiembla. | It is your heart that shakes. |
No hay nada artístico en una cámara que tiembla. | There's nothing artistic about shaky-cam. |
No es la araña la que tiembla. | That's not the spider shaking. |
Algo acerca de que tiembla el suelo. | Something about the ground shaking. |
Siente que tiembla, que está débil o que tiene mareos. | You feel shaky, weak, or dizzy. |
Tal vez es la mesa, que tiembla. | Perhaps, my table is shaking. |
Nadie nos escucha hasta que tiembla la tierra. ¿Creo...? | No one listens to us until the ground shakes, I guess. |
Tengo una de frascas que tiembla el misterio. | I have quite a lot of bottles. |
Pues del modo que tiembla mi corazón no puedo pensar en otra cosa que decir. | For with this awful trembling in my heart I just can't find another thing to say. |
El concepto de vulnerabilidades debilita, reduce nuestra agencia y productividad a una inadecuación que tiembla frente a la adversidad. | The concept of vulnerabilities disempowers, reducing our agency and productivity to trembling inadequacy in the face of adversity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!