que tenía que ver

Popularity
500+ learners.
Pero creo que tenía que ver con ese hombre.
But I think it had to do with that man.
Dijo que tenía que ver a uno de los fiscales.
Said he needed to see one of the prosecutors.
Me di cuenta que tenía que ver el final de esto.
I realized I had to see the end of this.
Ustedes ya habían desmantelado todo lo que tenía que ver.
You guys had already dismantled what I needed to see.
Bueno, yo creo que tenía que ver con mi hijo, Roy.
Well, I think it had to do with my son, Roy.
Supusieron que tenía que ver con un caso.
They assumed it had to do with a case.
Porque había una pintura que tenía que ver.
Because there was a painting I had to see.
Por eso es que tenía que ver a Angela hoy.
That's why I had to see Angela today.
Él dijo que tenía que ver el lago.
He said he had to see the lake.
Sabía que tenía que ver con su trabajo.
I knew it had something to do with his work.
Yo sentí que tenía que ver con preocupaciones de padre.
I felt it had more to do with child-rearing concerns.
¡Nos estabamos preguntando que tenía que ver ella con todo esto!
We were wondering what she had to do with all this!
Tú eras el que tenía que ver el partido.
You're the one that had to watch the game.
Dijo que tenía que ver a un tipo.
He said he had to see a guy.
Dijo que tenía que ver a un amigo.
He said he had to meet a friend.
Tú eras el que tenía que ver el partido.
You're the one that had to watch the game.
Creo que tenía que ver con su mujer...
Think it had to do with his wife.
Recibió una llamada, dijo que tenía que ver a un tipo.
He got a call, said he had to go meet some guy.
Sabemos que tenía que ver con la investigación de la compañía.
We know it had to do with company research.
Entonces concluí que tenía que ver con la seriedad.
So I concluded it had to do with seriousness.
Palabra del día
el estanque