que te trajeron?
- Ejemplos
La enfermera dijo que te trajeron en ambulancia. | The nurse said they brought you in an ambulance. |
La enfermera ha dicho que te trajeron en ambulancia. | The nurse said they brought you in an ambulance. |
¿Eres culpable de los crímenes que te trajeron aquí? | Are you guilty of the crimes that put you in here? |
¿Los que te trajeron al país, Kim Pak? | Who brought you into the country, Kim Pak? |
Nuestro primer encuentro, por ejemplo, los guardias que te trajeron justo ahora. | On our first meeting, for instance, the guards who brought you in just now. |
Los hombres que te trajeron aquí. | The men who brought you here. |
Pero al final, tus decisiones son las que te trajeron hasta aquí. | Ultimately, your decisions were what brought you here. |
Me dijeron en el puesto de taxis que te trajeron aquí. | The taxi starter told me a couple of fellas brought you here. |
Me preocupaste el día que te trajeron aquí. | You know, you got me worried that day they brought you in here. |
Y parece que te trajeron a ti. | As it appears, they brought you. |
¿Así que te trajeron acá? | So they bring you here? |
Al menos uno de ellos siempre ha estado por aquí desde que te trajeron | At least one of them has pretty much been here ever since they brought you in. |
Tu gente y los jefes de los sacerdotes fueron los que te trajeron a mí. | It was your own people and their leading priests who handed you over to me. |
Si yo cambio los eventos que te trajeron aquí nunca vendrás aquí a pedirme que los cambie. | If I change the events that brought you here, you will never come here and ask me to change those events. |
Oye, Liv, tú sabes que yo no tuve nada que ver con el modo en que te trajeron, | Hey, Liv, you know I had nothing to do with the way you were taken in. Right? |
Mozilla Thunderbird es un cliente de correo electrónico POP e IMAP, libre y de código abierto, desarrollado por Mozilla.org, los mismos que te trajeron Firefox. | Our Review: Mozilla Thunderbird is a free, open source POP and IMAP email client developed by Mozilla.org, the same folks who brought you Firefox. |
Tal vez los resultados a los que hoy te enfrentas no eran lo que tenías en mente cuando tomaste las decisiones que te trajeron hasta aquí. | Maybe the results you are facing today were not what you had in mind when you made the decisions that brought you here. |
No solo esta noche, sino desde que te conocí. Desde que te trajeron de la celda, y miraste a tu mujer con la mandíbula caída. | Not just this evening, ever since I met you, ever since you gaped at me when they brought you from your cell. |
No tendrás la oportunidad de llenar un estadio si no empiezas a atender a los fans adolescentes que para empezar, fueron los que te trajeron hasta aquí. | You got no chance of selling out arenas if you don't start to cater to the young fans that got you there in the first place. |
¿Qué te trajeron en las últimas 24 horas? | What'd you get in the last 24 hours? |
