que te ponga

Popularity
500+ learners.
Dile que te ponga en contacto con el Doctor Henderson.
Tell her to put you in touch with Dr. Henderson.
No es justo que te ponga en esta posición.
It is not fair to put you in that position.
Encuentra un dominio que te ponga en el presente.
Find a domain that puts you in the present.
Dile que te ponga de nuevo en la lista.
You tell him to put you back on the list.
Por lo menos, deja que te ponga un buen astringente.
At the very least, let me give you a good astringent.
¿Quieres que te ponga disponible este perfil en el sistema?
To make this profile available to you on the system?
Nunca haría nada que te ponga en peligro.
I would never do anything to put you in danger.
Harvey, ¿quieres que te ponga sobre mis rodillas?
Harvey, do you want me to put you over my knee?
Quiero pedirle a Renzulli que te ponga en el equipo.
I want to ask Renzulli to put you on the detail.
Deja que te ponga en una luz más favorecedora.
Let me just put you in a more flattering light here.
Y no me pidas que te ponga una lanza en las manos.
And don't tell me to put a spear in your hand.
¿Realmente quieres que te ponga las esposas delante de todos?
Do you really want you to put the handcuffs in front of everyone?
No hagas que te ponga en la freidora.
Don't make me put you in the fryer.
No hagas nada que te ponga en riesgo.
Don't do anything to put yourself at risk.
Deja que te ponga en una luz más favorecedora.
Let me just put you in a more flattering light here.
Sí, pero el papá de recortar que te ponga las calificaciones.
Yeah, but dad's cutting back till i get my grades up.
Me pidieron que te ponga en contacto con nuestros amigos de arriba.
I was asked to put you in touch with our friends up.
¿Quieres que te ponga un poco en un vaso para llevar?
You want me to put some in a travel mug?
¿Entonces no quieres que te ponga nada?
So you don't want me to put you anything?
Deja que te ponga un vaso de agua.
Let me fetch you a cup of water.
Palabra del día
la broma