que te pasaba?

Popularity
500+ learners.
Si hubiera sabido lo que te pasaba, nunca habría—
If I'd known what happened to you, I never would've—
Por lo que te pasaba y... lo que dijimos.
Because of what was happening to you and... what we said.
Pues les dije lo que te pasaba y te revisaron.
Well, I told them what was wrong with you and they checked.
Rose, cielo, ¿por qué no nos dijiste Io que te pasaba?
Rose, honey, now why didn't you tell us what was going on?
Sí, no sé, pero me pareció que te pasaba algo.
Yes, I don't know, but I felt something was happening to you
Eso era lo único que te pasaba.
That was the only thing the matter with you.
No tenía ni idea de lo que te pasaba en esa época.
I had no idea what was happening to you back then.
No sabía lo que te pasaba.
She didn't know what happened to you.
Jack, lo que tú creías que te pasaba a ti me pasa a mí.
Jack, what you thought was happening to you it happens to me.
Es como lo que te pasaba a ti con el juego.
It's like with you and gambling.
Pensé que sabía lo que te pasaba.
I thought I knew everything going on with you.
Sabía que te pasaba algo.
I knew something was going on with you.
Dijiste que estabas en el hospital, creí que te pasaba algo.
You said, "Hospital. " I thought you got hurt.
Tú entonces no sabías lo que te pasaba.
Even then you failed to understand what was going on with you.
¿Qué era lo que te pasaba?
What was it like in there?
Sabía que te pasaba algo.
I knew something was up with you.
Jonas, sabía que te pasaba algo.
Jonas, I thought something was wrong.
Sabía que te pasaba algo.
I knew something was up with you.
Jonas, sabía que te pasaba algo.
Jonas, I... I thought something was wrong.
Ya noté yo que te pasaba algo.
I knew that something bad was happening.
Palabra del día
brillante