que te muevas

Popularity
500+ learners.
Necesito que te muevas ahora, Deeks.
Need you to move now, Deeks.
Jack, mejor que te muevas.
Jack, you'd better move.
Jack es mejor que te muevas.
Jack, you'd better move.
Quiero que te muevas en perfecta sincronía con mi corazón.
I want you moving in perfect sync with my heart.
Muy intenso, porque yo no voy a dejar que te muevas.
Very intense, because I am not going to let you move.
Necesito que te muevas de la propiedad, por favor.
I need you to move off the property please.
Voy a dejar que te muevas en un rato.
I'll let you move in a little while.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Para que te muevas.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 To Nowhere.
Espíritu Santo, te pedimos hoy que te muevas en nuestros corazones.
Holy Spirit, we ask you today to move in our hearts.
Con él, cada vez que te muevas atraerás todas las miradas.
With the, every time you move you will attract all eyes.
Para que te muevas estos pensamientos tienen que dirigirte.
For you to move, these thoughts have to direct you.
Quiero que te muevas al centro del campo.
I want you to move to the center of the field.
Ve al fondo si alguien quiere que te muevas.
Just go around the back if anyone tries to move you.
Y si quieres salvar a nuestro hijo, sugiero que te muevas.
And if you want to save our son, I suggest you get moving.
Pero no lo haré a menos que te muevas.
But I'm not going to unless you move.
Te estoy pidiendo personalmente que te muevas rápido Szar.
I am personally asking you to move fast, Szar.
No quiero que te muevas a menos que sea absolutamente necesario.
I don't want you to move unless you absolutely have to.
Necesito que te muevas y que te sigas moviendo.
I need you to move and to keep moving.
Te dejé dormir, pero mejor que te muevas.
I let you sleep in, but you better get moving.
No quiero que te muevas hasta que te chequeen.
I don't want you to move till we check you out.
Palabra del día
brillante