que te hizo cambiar

¿Qué pasó en la última hora que te hizo cambiar de opinión?
What happened in the last hour to change your mind?
¿Qué fue que te hizo cambiar de opinión?
What was it that caused you to change your mind?
¿Qué pasó que te hizo cambiar de parecer?
But what happened to make you change your mind?
¿Es eso lo que te hizo cambiar de idea? No.
Is that what's made you change your mind?
¿Es eso lo que te hizo cambiar?
Is that what made you change?
¿Puedo preguntar que te hizo cambiar de opinión?
May I ask you what caused you to change your mind?
En primer lugar, Nathan, necesito daber que te hizo cambiar de opinión.
First of all, Nathan I need to know what made you change your mind
Que, uh... que te hizo cambiar de parecer?
What, uh... What made you change your mind?
Hey, que te hizo cambiar de opinión?
Hey that made you to change opinion?
Lo que te hizo cambiar de idea?
What made you change your mind?
¿Qué fue lo que te hizo cambiar?
What changed it for you?
¿Qué es lo que te hizo cambiar?
What's changed in you?
Puedo preguntar que te hizo cambiar de opinión?
May I ask what's changed your mind?
¿Y?... ¿Qué fue lo que te hizo cambiar de opinión y querer estar esta noche a mi lado?
So, what made you change your mind about gracing my arm tonight?
No sé que te hizo cambiar de idea con esto y no me importa.
Well, Conchie, I don't know what changed your mind about getting into this one... and I don't care.
Fui el que te hizo cambiar. Así que quiero que vuelvas a la que eras antes.
After I saw the date scenes of you and that man, I reflected a lot.
¿Que te hizo cambiar de opinión?
So what made you change your mind?
¿Que te hizo cambiar de idea?
What made you change your mind?
Que te hizo cambiar de Suiza a Alemania?
What was it that made you swap Switzerland for Germany?
¿Que te hizo cambiar de opinión?
What changed your mind?
Palabra del día
el acertijo