que te esta pasando
- Ejemplos
Nadie entiende lo que te esta pasando. | Nobody understands what is going on with you. |
Olivia, creo que entiendo lo que te esta pasando, pero... | Olivia, I think I understand what it is that you're going through, but... |
No hay nada que puedas hacer a esto que te esta pasando | There's nothing you can do about this little thing that's happening to you. |
Apenas puedo respirar, y el me esta pregunta que es lo que te esta pasando. | I can barely breathe, and he's asking me what's going on. |
¡¿Lo que sea que estés convencida que te esta pasando? | What? What you think is happening to you! |
¿Que te esta pasando a ti? | What's going on with you right now? |
Alan, ¿Que te esta pasando? | Alan, what is wrong with you? |
¿Que te esta pasando? | What is going on with you? |
Eric, ¿Que te esta pasando? | Eric, what's wrong with you? |
¿Que te esta pasando? | What is it with you? |
¿Que te esta pasando? | What's wrong with you? |
¿Que te esta pasando? | What's got into you? |
Me gustaría saber qué te está pasando por la cabeza. | I'd like to know what's going on in your head. |
Nelson, ¿cómo puedes decir eso con lo que te está pasando? | Nelson, how can you say that with what's happened to you? |
Estoy tan contento con todo esto que te está pasando. | I'm so happy with all that's happening to you. |
No es nada comparado con lo que te está pasando. | It's nothing compared to what you're going through. |
Y me alegra que no entiendas qué te está pasando. | And I'm glad you can't understand what's happening to you. |
Max, no puedes detener lo que te está pasando. | Max, you can't stop what's happening to you. |
Lo que te está pasando me parte el corazón, Bill. | What's happening to you pierces my heart, Bill. |
Entiendo, y estás aterrorizado con lo que te está pasando. | I see, and you're terrified of that happening to you. |
